MALVAVISCO - перевод на Русском

зефир
zephyr
malvavisco
nube
céfiro
marshmallows
маршмэллоу
malvavisco
конфетку
caramelo
dulce
menta
malvavisco
golosina
chupetín
зефиром
zephyr
malvavisco
nube
céfiro
marshmallows
зефира
zephyr
malvavisco
nube
céfiro
marshmallows
мармелад
mermelada
marmalade
malvavisco
gominolas
gelatina
пастила
malvavisco

Примеры использования Malvavisco на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que sí es interesante es que uno de cada tres miraba el malvavisco y hacía así.
Ждать не было сил. Интересно, что один из каждых трех детей смотрел на конфетку и делал вот так….
uhm, trabaja aquí, el me dijo que el malvavisco se pone tan caliente que se pega como napalm.
один парень- он работает здесь- Он сказал мне, что когда маршмэллоу становятся горячими они закипают как напалм.
Y descubrieron que el 100 por ciento de los niños que no se habían comido el malvavisco eran exitosos.
Выяснилось, что 100% тех, кто удержались от соблазна съесть конфетку, были успешны.
Peter Skillman introdujo un desafio de diseño llamado el reto del malvavisco.
Питер Скиллман предложил дизайнерскую задачку, называлась она" задача с зефиром".
De los niños latinos, dos de cada tres se comieron el malvavisco. Uno de cada tres no se lo comió.
Среди латиноамериканских детей[ тоже] двое из троих съедали конфетку. Один из троих мог сдерживаться.
un metro de cuerda y un malvavisco.
1 метр бечевки и зефира.
Os preguntaréis:"¿Por qué alguien se pasaría tiempo diseñando un desafío del malvavisco?"?
А нужны ли кому-нибудь эти" задачки с зефиром" вообще?
Os preguntaréis:"¿Por qué alguien se pasaría tiempo diseñando un desafío del malvavisco?"?
Можно спросить: А нужны ли кому-нибудь эти« задачки с зефиром» вообще?
Si para cuando vuelva el malvavisco todavía está aquí te daré otro.
Если, когда я вернусь, конфетка останется на месте, получишь еще одну,
Te puedes comer ese malvavisco ahora o si esperas 20 minutos,
Ты можешь съесть эту зефирку прямо сейчас. Но если потерпишь 20 минут,
alejarse del malvavisco o cantar una canción para distraerse.
кто-то отводил взгляд от маршмэллоу, а кто-то пел песни, чтобы отвлечься.
Lo que los niños hacen distinto, es que empiezan con el malvavisco, y construyen prototipos, sucesivos prototipos, siempre manteniendo el malvavisco encima, así tienen muchas oportunidades para arreglar prototipos fallidos en el proceso.
Детишки из детского сада ведут себя иначе: они начинают сразу с зефира, и создают прототипы, которые с каждым разом все более удачные, при этом зефир все время на макушке, а потому они успевают по ходу дела многократно подправлять нескладные прототипы.
un metro de cuerda y un malvavisco.
1 метр бечевки и зефира.
en realidad no hay nada que puedas hacer más que convertir al pavimento en malvavisco para darle a ella tiempo suficiente para detenerse poco a poco.
вы не сможете добраться к ней до тех пор, пока она не будет в нескольких метрах от земли. Вы ничего не сможете сделать, кроме как волшебно превратить тротуар в маршмэллоу, чтобы дать ей достаточно времени для медленной остановки.
menta, malvavisco, nuez, toffee,
шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи,
Toma los malvaviscos también, por favor.
Возьми еще зефир, пожалуйста.
¿Recuerdan los malvaviscos en Tailandia?¿Sí?
Помнишь зефир в Таиланде?
Bien, lleva malvaviscos.
Лучше неси маршмэллоу.
Estaban asando malvaviscos con un mechero Bunsen.
Они обжаривали зефир над горелкой Бунзена.
Por supuesto que si a uno le gustan los malvaviscos, es mejor esperar.
Конечно стоит подождать, если любишь конфетку.
Результатов: 45, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский