MATAREMOS - перевод на Русском

убьем
matamos
mata a
asesinamos
мы перебьем
mataremos
убить
matar
asesinar
muerto
mata
de muerte
matarnos
muertos
mate a
застрелим
mataremos
мы забьем
мы прикончим
matamos

Примеры использования Mataremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo mataremos Internet.
Мы просто убъем интернет.
Mataremos a los 2 ucranianos de la puerta principal, la abrimos y nos vamos.
Мы убиваем двух украинцев у ворот, открываем их и выходим.
Esta noche mataremos a la oveja.
Мы зарежем овцу сегодня вечером.
Quédense en el piso o los mataremos.
Или будете убиты вы.
Más bien del estilo"te mataremos si no lo haces".
В стиле" Мы убьем тебя, если ты этого не сделаешь".
Mataremos a tantos como podamos y correremos como demonios.
Завалим сколько сможем и бежим изо всех сил.
O cooperas o mataremos a toda tu familia… Ese tipo de cosas.
Сотрудничайте с нами, или мы убьем всю вашу семью"-- что-то в таком роде.
No te mataremos pero estaremos casi,
Мы не собираемся убивать тебя но это будет очень
Si se atreven, te mataremos.".
Если вы решитесь, мы убьем ее.".
Los mataremos en el camino.
Перебьем их в пути.
Mataremos a cada infiel que venga a humillarnos a nuestra propia tierra.
Мы убьем каждого неверного, явившегося, чтобы унижать нас на нашей же земле.
Y mataremos a quien se cruce en el camino.
И всех, кто встанет у нас на пути.
Que lo clonaron. Que mataremos a quienes los vean juntos.
Что его клонировали и что мы убьем любого, кто увидит их вместе.
Si explotan las minas que hoy, mataremos a un pocos cientos de Fritz.
Если мы взорвем шахты сейчас, мы убьем несколько сот Fritz в лучшем случае.
La mataremos, tú y yo.
Мы убьем ее, Ты и я.
Esta noche, mataremos a este hombre con la leche de león.
Сегодня мы кончим его львиным молоком.
Lo mataremos en el almuerzo de bautismo en tu casa.
Мы убьем его в твоем доме во время обеда по случаю крещения.
No mataremos a los humanos hasta llegar a tierra.
Мы не убиваем людей до тех пор пока не достигнем берега.
Mataremos a cada uno de los Mano Roja.
МЫ убьем всех из Красной Руки.
¿Mataremos a todo el que trate de desertar?
Мы станем убивать каждого, кто попытается бежать?
Результатов: 200, Время: 0.2618

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский