MERCIA - перевод на Русском

мерсию
mercia
мерсия
mercia
мерсией
mercia

Примеры использования Mercia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Digo, que después de haber conquistado Mercia,¿qué te detiene de volverte contra tu aliado más humilde?
Скажу, что после того, как завоюем Мерсию, что остановит тебя от захвата меньшего союзника?
En 830, Wiglaf recuperó la independencia de Mercia, pero en ese momento Wessex se había convertido claramente en el poder dominante en Inglaterra.
В 830 году Виглаф восстановил независимость Мерсии, но к этому времени Уэссекс уже явно доминировал в Англии.
Tienes que ir a Mercia y persuadir a la Reina Kwenthrith
Ты должен оправиться в Мерсию и убедить королеву Квентрит,
Sin Wessex, Mercia está ahora,
Без Уэссекса, Мерсия сейчас больше
no también contra Mercia, al cual estoy seguro que superamos.
но, а также против Мерсии, мы, безусловно, можем победить их.
sin duda nos ayudará a conquistar Mercia.
в качестве наемников поможет нам победить Мерсию.
halladas al mismo nivel que el cráneo con el sello de Marcus Carusias, gobernador de Mercia en 286 D. C.
найденные на одном уровне с черепом… с изображением Марка Караузия… правившим провинцией Мерсия в 286 году нашей эры.
que marca la frontera entre Gales y Mercia.
отметившего границу между Уэльсом и Мерсией.
Otro ealdorman, Wiglaf, gobernó posteriormente durante menos de dos años antes de que Egbert de Wessex lo expulsara de Mercia.
Другой элдормен, Виглаф, правил менее чем за два года до того, как войска Эгберта были изгнаны из Мерсии.
a la princesa Kwenthrith en la batalla por Mercia.
принцессе Квентрит в битве за Мерсию.
Esta flagrante violación de nuestro último tratado con Mercia no puede ser y no será tolerada.
Это вопиющее злоупотребление нашим последним договором с Мерсией не может и не будет допускаться.
encontrara un aliado preparado aquí en Mercia.
в поисках готового союзника, здесь в Мерсии.
le llevó atado a Mercia.".
привез его связанным в Мерсию».
Además, propongo que se confinen… a Anglia del Este, Mercia y Northumbria.
А так же что бы вы не пересекали границ Восточной Англии, Мерсии, и Нортумбрии.
ha enviado hombres a Mercia preguntando por vuestro paradero.
послал своих людей в Мерсию. Интересуясь твоим местонахождением.
Las escorias de lo que alguna vez fue un nombre ilustre. Serás el rey de Wessex y Mercia.
Подонки из прославленного рода вы станете королем УЭссекса и МЕрсии.
vas a ir con él a Mercia?
и пойти с ним в Мерсию?
lo corono rey de Wessex y Mercia.
я короную тебя королем Уэссекса и МЕрсии.
Odda, necesito que Mercia, Lunden y East Anglia… sean vigiladas, con atención.
Одда, нам стоит внимательно присматривать за Мерсией, Лундином, и Восточной Англией.
Odda, necesito que Mercia, Lunden y East Anglia sean vigiladas, con atención.
Одда, я приказываю присматривать за Мерсией, Лунденом и Восточной Англией. Внимательно.
Результатов: 67, Время: 0.0458

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский