MORDEDURAS - перевод на Русском

укусы
mordeduras
picaduras
mordiscos
mordidas
aguijonazos
piquetes de
укусов
mordeduras
picaduras
mordiscos
mordida
укуса
mordedura
mordida
picadura
mordisco
bocados

Примеры использования Mordeduras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, y no te olvides de las mordeduras de insectos de la madre.
Да, и не забудь об укусе насекомого матери.
Mordeduras en el cuello.
Следы укуса на шее.
Tienes múltiples marcas de garras y mordeduras en tus nalgas.
У вас есть несколько когтей и следов укусов на ягодицах.
Pienso que son las mordeduras.
Это все из-за укусов.
Le pregunté por las mordeduras.
Я спрсил про укусы.
el ADN coinciden con las mordeduras en su pecho.
ДНК совпадают со следами укусов на ее груди.
Resulta que coinciden con las mordeduras en nuestra víctima.
Выходит, что они совпадают со следами укусов на нашей жертве.
Las mordeduras de murciélago son muy pequeñas
Укусы летучих мышей очень малы
con la enfermedad intentando transmitirse… a través de los espasmos de agresión y mordeduras.
которая хочет себя распространить через приступы агрессии и укусы.
la malnutrición o las mordeduras de ratas o perros.
недоедания или укусов крыс и собак и нуждаются в интенсивной медицинской помощи.
Marcas de mordeduras salvajes, ropa de época… teníamos un misterio, un tufillo de intriga.
Следы жестоких укусов, старинная одежда… здесь была какая-то загадка, аромат интриги.
Se organizaron sesiones de información sobre el VIH/SIDA, las mordeduras de serpiente y las picaduras de escorpión.
Были проведены брифинги для повышения осведомленности о профилактике ВИЧ/ СПИДа и о предотвращении укусов змей и скорпионов и их лечении.
He visto mordeduras de tiburón lo suficientemente grandes como para desencajar limpiamente el húmero.
Мне приходилось видеть, как достаточно сильный укус акулы, вырвал плечевую кость из сустава.
el laboratorio tiene para comparar las mordeduras de cada hígado de los primeros seis asesinatos con los últimos seis.
я затребовал образцы и в лаборатории сравнили следы укуса на каждой печени у первых шести жертв и у последних шести.
Las mordeduras indican que es el mismo animal, pero el cadáver quedó
Следы укусов говорят, что это тот же зверь, но тело пролежало там слишком долго,
No va con este estilo de animación que haya mordeduras, sangre y esas cosas.
Это не подходило пластилиновой анимации, быть укушенным, и чтобы текла кровь и прочее.
Lucafont es un fraude, pero Monty sí tenía dos mordeduras como de serpiente.
Возможно сестра Лукафонт- ненастоящая медсестра, но на щеке у Дяди Монти были два следа от укуса, такие обычно оставляют змеи.
Estaba pensando lo mismo, pero el CSU también dice que las mordeduras no fueron hechas con los dientes de Charlie.
Я тоже так подумал, но криминалисты сказали, что следы укусов не соответствуют зубам Чарли.
y los datos reunidos rara vez distinguen entre las víctimas de minas o ASE y los lesionados por otras causas(disparos, mordeduras de serpiente, poliomielitis,etc.).
общенациональной системы мониторинга поражений, и сбор данных редко проводит разграничение между потерями от мин/ НРБ и поражениями по другим причинам т. е. огнестрельные ранения, змеиные укусы, полиомиелит и т.
luego de lo cual le quedaban múltiples mordeduras, rasguños y desgarros en el cuerpo.
после чего у него на теле остались множественные укусы, царапины, ссадины.
Результатов: 53, Время: 0.0585

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский