MORDIDA - перевод на Русском

укус
mordedura
picadura
mordisco
mordida
bite mark
bocado
укусить
morder
un mordisco
кусает
muerde
picaba
откусить
morder
un mordisco
укуса
mordedura
picadura
mordisco
mordida
bite mark
bocado
укусом
mordedura
picadura
mordisco
mordida
bite mark
bocado
укушена
morder
un mordisco
укусов
mordedura
picadura
mordisco
mordida
bite mark
bocado

Примеры использования Mordida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Centrosaurios… y relativamente pocos huesos muestran marcas de alguna mordida.
И лишь несколько костей несут на себе отметины укусов.
Una mordida pequeña.
Маленький укус.
Su cráneo podría soportar una fuerza más de 15 veces superior que su mordida.
Его череп может выдержать силу, превосходящую силу его укуса в 15 раз.
Necesitas quemar esa horrible mordida.
Нужно прижечь этот жуткий укус.
Una mordida antes de la muerte.
Прижизненная рана от укуса.
Con presas tan grandes, una simple mordida no siempre es fatal.
Для жертвы такого размера один укус не всегда бывает смертелен.
Solo una pequeña y fatal mordida de hombrelobo hacia un vampiro.
Просто немного роковой для вампира укус оборотня.
Tiene una fiebre alta en tratamiento cinco, mordida de perro en la cuatro.
Высокая температура в 5 палате, укус собаки во 2.
Una sola mordida.
Всего один укус.
La manzana mordida con un arcoíris.
Откушенное яблоко в цветах радуги.
La gente mordida es infectada
Укушенные люди становятся инфицированными
Y pensar que mi hija esta a sólo una mordida de distancia.
И только подумай, моя дочь в одном укусе от этого.
Ella fue… mordida.
Y lo hace de tal forma que no es mordida.
Делает она это таким образом, чтобы ей самой не оказаться укушенной.
Creo que le dare otra mordida.
Думаю я еще откушу.
Ocúpate de esa mordida.
Позаботься об этом укусe.
Puro ladrido, nada de mordida.
Лаешь, но не кусаешь.
¿Quiere una mordida?
Хочешь кусочек?
No contrajo el vampirismo con una mordida, como yo.
Он не приобрел вампиризм от укуса, как я.
No, mi mordida es para mí más importante.
Нет, моя хватка для меня действительно важнее.
Результатов: 100, Время: 0.2154

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский