MOSTAFA - перевод на Русском

мустафа
mustafa
mustapha
mustafá
moustafa
moustapha
mostafa
эль мостафа
мостафы
mostafa
мостафу
mostafa
мостафе
mostafa

Примеры использования Mostafa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abdullatif Mostafa, nacional de la República Árabe Siria de 31 años de edad, fue detenido en noviembre de 2004 y condenado a una pena de 12 años de prisión en septiembre de 2006.
Абдуллатиф Мостафа, 31 год, гражданин Сирийской Арабской Республики, был арестован в ноябре 2004 года и приговорен к 12 годам тюремного заключения в сентябре 2006 года.
Mostafa Mohammad Mohammad Al-'
Мостафы Мохаммада Мохаммада
y el Sr. Mostafa Alaie(República Islámica del Irán),
и гна Мостафу Алайе( Исламская Республика Иран),
Ahmed Ashraf Mohamed Mostafa Abdul Warith, de 50 años,
Ахмед Ашраф Мохамед Мостафа Абдул Варит,
De la misma manera, Educación Superior quedó en manos de Mostafa Mossad, miembro del PLJ que estuvo a cargo de la cartera educativa durante la campaña de Morsi.
Аналогичным образом, руководство высшим образованием досталось Мостафе Моссаду, члену Партии за свободу и справедливость, который отвечал за пакет действий в области образования во время предвыборной кампании Морси.
Mostafa Salem, nacido el 2 de agosto de 1962,
Мостафа Салем, родившийся 2 августа 1962 года,
Con respecto a Mostafa Dadar c. el Canadá(258/2004) el orador propone
В отношении дела Мостафа Дадар против Канады( 258/ 2004)
se ejecutó a Mostafa Tondro Somesaraie,
были казнены Мостафа Тондо Сомесараие,
Mohammad Hassan Mahmoud y Magid Mostafa.
Мухаммеда Хассан Махмуда и Магида Мустафы.
Mostafa Ali Muharram, Ahmed Badr Gad,
Мостафа Али Мухаррам, Ахмед Бадр Гад,
La Sra. Mostafa Rizk(Egipto) observa que el Comité contra la Tortura es el más avanzado de los Comités en cuanto a la aplicación del procedimiento facultativo de presentación de informes,
Г-жа Мостафа Ризк( Египет), отмечая, что Комитет против пыток является наиболее продвинутым в части использования факультативной процедуры отчетности,
Asistieron al período de sesiones el Sr. Mostafa Eghbal, Viceministro de Tecnología,
На сессии присутствовали г-н Мустафа Эгбал, заместитель министра по технологии,
Heba Mostafa(Segundo Secretario, Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra)
Хеба Мостафа( второй секретарь Постоянного представительства Арабской Республики Египет при Отделении Организации Объединенных Наций
Me complace adjuntar la carta que le remite el Excmo. Sr. Mostafa Pourmohamadi, Ministro del Interior de la República Islámica del Irán, en relación con
Имею честь препроводить настоящим письмо министра внутренних дел Исламской Республики Иран Его Превосходительства гна Мостафы Пор Мохаммади на Ваше имя,
Hamid Mohammed Sayid Saleh, Salim Saleh Ibrahim El-Qatami, Mostafa Sahel Ibrahim El-Qatami,
Салим Салех Ибрагим Эль- Катами, Мостафа Сахель Ибрагим Эль- Катами,
El 20 de mayo de 2000, a las 13.30 horas, un ciudadano iraquí, llamado Mostafa Sa' ad, que trataba de entrar ilegalmente en territorio de la República Islámica del Irán, fue detenido por las fuerzas iraníes en las coordenadas 39R TQ 15000- 86000 del mapa de Navad.
Мая 2000 года в 13 ч. 30 м. иранские военнослужащие арестовали иракца Мостафу Саада, который пытался незаконно проникнуть на территорию Исламской Республики Иран в координатной точке 39R TQ 15000- 86000 по карте Навада.
de las 14 a las 15 horas, se celebrará en la Sala 4 una reunión oficiosa de información, bajo la Presidencia del Dr. Mostafa Tolba, sobre cuestiones relativas a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
с 14 ч. 00 м. до 15 ч. 00 м. в зале заседаний 4 под председательством д-ра Мостафы Толбы состоится неофициальный брифинг по вопросам, касающимся работы Комиссии по устойчивому развитию.
Masoud Hashem Zadeh, Mostafa Karim Beigi,
Масуд Хашем Заде, Мостафа Карим Бейджи,
Al parecer, protestaban porque no se había prestado atención médica adecuada a tres presos miembros de la comunidad, Mostafa Daneshjoo, Hamidreza Moradi y Farshid Karampour, y contra la transferencia como castigo de otros dos sufíes de la prisión de Evin a la de Rajaee Shahr.
По сообщениям, они протестовали против того, что трем находящихся в тюрьме членам их ордена-- Мостафе Данешджу, Хамидрезе Моради и Фаршиду Карампуру-- не оказывалось надлежащей медицинской помощи и что двое других суфиев в качестве меры наказания были переведены из тюрьмы<< Эвин>> в тюрьму<< Раджаи Шахр>>
mataron a dos adolescentes: Mostafa Adnan Nasr, de 17 años, y Hammam Ahmad Nasr, de 18 años.
убив двух подростков-- Мостафу Аднана Наста 17 лет и Хаммама Ахмада Насра 18 лет.
Результатов: 92, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский