NICKI - перевод на Русском

никки
nikki
nicky
nicki
niki
nicci
ники
nicky
niki
nicki
nikki
nick
nicks
de nica
hики
nicky
niki
nicki
nikki
nick
nicks
de nica

Примеры использования Nicki на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Justin está destrozado con todo el asunto de Nicki. pero él está… ahí fuera,
Джастин разбит всей этой ситуацией с Никки, но он… он там, и он пытается помочь твоей сестре
Volveremos con Nicki Brand… y show de"Rescate Emocional", en un momento.
Мы вернемся к Hики Бранд и передаче" Эмоциональное спасение" через минуту.
Nicki, oye, solo quería decirte que nadie está más desilusionado de que te vayas que yo.
Ники, я хотел сказать, что мне очень жаль, что ты уезжаешь.
Estamos aquí con Nicki Moore… que estuvo presa 30 días por ser de los Ladrones de la Fama… y vivió en el mismo bloque que una de sus víctimas, Lindsay Lohan.
Мы здесь с Никки Мур… которая только что отсидела 30 дней за участие в голливудской банде, ее сокамерницей была одна из жертв, Линдси Лохан.
la personalidad de la radio Nicki Brand… y el profeta de las comunicaciones, el Profesor Brian O'Blivion.
представительница радио Hики Брэнд и медиа- пророк профессор Брайан О' Бливион.
Escucha, Nicki es muy importante para mí…
Слушай, Ники мне очень дорога, и если у тебя есть
Es obvio que Nicki está sufriendo, también, así que levanta del sofá y ves a hablar con ella.
Очевидно, что Никки тоже страдает, поэтому ты должен встать с дивана и поговорить с ней.
Y si alguna vez haces daño a mi querida amiga Nicki, caeré sobre ti como el martillo de Dios!
Если ты когда-нибудь обидишь мою дорогую подруженьку Никки, Я обрушусь на тебя, как Божья кара!
Están listados como Kevin y Nicki Skylar, pero cuando el camarero lo llamó"Sr. Skylar", le tomó sus
Они зарегистрированы, как Кевин и Ники Скайлер, но когда официант назвал его" мистер Скайлер",
Suena como que Nicki está desesperada por algún contacto social
Похоже, Ники отчаянно нуждается в новой подружке,
tienes que atacar mi relación con Nicki.
ты вбиваешь клин в наши с Никки отношения.
Escuchad, chicos, realmente aprecio que dejéis que Nicki se quede aquí
Ребята, послушайте, я очень благодарен, что вы разрешили Ники пожить здесь,
¿Qué está mal con el tipo que los petardos del club artesanales Para Ri-Ri, Nicki y Usher?
Чем плох парень, который заделал обалденные хиты Ри- Ри, Никки и Ашеру?
Colega, desde que empezaste a quedar con Nicki, ya no te vemos nunca.
Чувак, с тех пор, как ты начал встречаться с Никки, мы совсем тебя не видим.
Estaba agotado. Nicki va a hablar con el gerente
все билеты были проданы Никки пошла и поговорила с менеджером…
no lo haces bien, no vas a conseguir que Nicki te devuelva el"te quiero".
ты не разыграешь это как надо, ты никогда не добьешься ответного" я люблю тебя" от Никки.
Si pero, ya sabes, Nicki estaba deprimida
Да, но понимаешь, Никки была подавлена из-за того,
Soy Nicki, lo que ya sabes,
А я Ники, но вы это знаете, а я это сказала,
Oye, Nicki.
Эй, Ники.
Esta es Nicki.
Это Никки.
Результатов: 216, Время: 0.0401

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский