NORTE-SUR - перевод на Русском

юг
sur
meridional
sursur
север юг
линии север
norte-sur
включая сотрудничество север юг юг
север север
в рамках сотрудничества север юг
севера юга

Примеры использования Norte-sur на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cooperación Sur-Sur, que complementa la cooperación Norte-Sur, sigue aumentando con rapidez, y entre 2006
Сотрудничество Юг- Юг-- как дополнение к сотрудничеству Север- Юг-- продолжает расти быстрыми темпами,
El desarrollo de modalidades apropiadas para la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur(Bangladesh, taller de tecnología).
Создание соответствующих условий для сотрудничества по линии Север- Юг и Юг- Юг( Бангладеш, рабочее совещание по технологиям);
También se considerarían los intercambios científicos Norte-Sur y Sur-Sur previstos en el Plan Estratégico de Bali.
Будет также рассмотрена возможность осуществления научных обменов по линии СеверЮг и ЮгЮг, как это предусмотрено в Балийском стратегическом плане.
Esta asociación promueve la cooperación norte-sur y sur-sur entre gobiernos,
Это партнерство способствует сотрудничеству по линиям Север- Юг
Carta de fecha 4 de septiembre de 2000 dirigida a la Sección de organizaciones no gubernamentales por la Agencia de Ciudades Unidas por la Cooperación Norte-Sur.
Письмо Председателя организации Объединенные города за сотрудничество Север- Юг от 4 сентября 2000 года в адрес Секции по неправительственным организациям.
Carta de fecha 4 de septiembre de 2000 dirigida al Consejero de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Agencia de Ciudades Unidas por la Cooperación Norte-Sur.
Письмо Председателя организации Объединенные города за сотрудничество Север- Юг от 4 сентября 2000 года на имя советника Постоянного представительства Кубы при Организации Объединенных Наций.
Carta de fecha 4 de septiembre de 2000 dirigida al Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas en Ginebra por la Agencia de Ciudades Unidas por la Cooperación Norte-Sur.
Письмо Председателя организации Объединенные города за сотрудничество Север- Юг от 4 сентября 2000 года на имя Постоянного представителя Кубы при Организации Объединенных Наций в Женеве.
Los afganos pueden contribuir de manera tangible reabriendo la ruta norte-sur que conecta las economías ricas en recursos de Asia central con las densas poblaciones de India y Pakistán.
Афганцы здесь могут внести заметный вклад, вновь открыв дорогу с Севера на Юг, которая свяжет богатые ресурсами страны Средней Азии с густонаселенными Индией и Пакистаном.
Además de ser un complemento útil a la cooperación Norte-Sur, la cooperación Sur-Sur ha surgido
В качестве полезного дополнения к сотрудничеству по линии Север- Север сотрудничество по линии Юг- Юг возникло
En ese contexto, es importante integrar la cooperación Sur-Sur en el sistema de las Naciones Unidas, sin poner en peligro la cooperación Norte-Sur.
В этом контексте в систему Организации Объединенных Наций важно интегрировать сотрудничество по линии Юг- Юг без ущерба для сотрудничества Север- Юг.
Solamente a mitad del decenio de 1980 el movimiento de desechos tóxicos adquirió una dimensión Norte-Sur.
И только в середине 80- х годов оборот токсичных отходов начал ориентироваться в направлении Север- Юг.
es necesario establecer un diálogo Norte-Sur constructivo y positivo.
явной необходимости конструктивного и позитивного диалога между Севером и Югом.
alianzas de colaboración triangular, Norte-Sur, y Sur-Sur.
Для этого также необходимы отношения партнерства по линии Север- Юг и Юг- Юг, а также трехстороннее партнерство.
La cooperación Norte-Sur, Sur-Sur y triangular debería contribuir al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo;
Развитию людских ресурсов в развивающихся странах должно способствовать сотрудничество по линии СеверЮг, ЮгЮг и трехстороннее сотрудничество;
El tipo de cooperación que promueven las ONG suele implicar procesos Norte-Sur y Sur-Sur.
Часто модели сотрудничества, осуществлению которых способствуют НПО, включают в себя процессы Север- Юг и Юг- Юг..
La mayoría de las iniciativas Norte-Sur sobre transferencia de tecnologías ecológicamente racionales son de carácter bilateral.
Большинство инициатив в области передачи экологически чистых технологий по линии СеверЮг являются двусторонними.
La solución propuesta en el anteproyecto primario sigue un trazado de 27,40 kilómetros de longitud en dirección casi exactamente norte-sur sobre la plataforma del Estrecho.
Предложенный ППП" мост" вариант предусматривает осуществление строительства на участке протяженностью 27, 4 км почти точно в направлении с севера на юг над порогом пролива.
Los grupos regionales se orientaron sobre todo a la promoción entre los países en desarrollo de los intercambios comerciales Norte-Sur y Sur-Sur.
Региональные группы главным образом были ориентированы на поощрение потоков торговли между развивающимися странами по линии Север- Юг и Юг- Юг..
encabezada por Australia, representa la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.
представляет собой пример успешного сотрудничества по линии СеверЮг и ЮгЮг.
de reforzar su cooperación bilateral y multilateral norte-sur y sur-sur.
по линии Север- Юг, так и по линии Юг- Юг..
Результатов: 1368, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский