ORIÓN - перевод на Русском

орион
orión
orion
orion
orión
ориона
orión
orion
орионе
orión
orion
орионом
orión
orion

Примеры использования Orión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Orión parecía completamente práctico
Орион" кажется вполне реализуемым,
Las constelaciones de Leo y Orión están en las posiciones,
Созвездия Льва и Ориона изображены в позиции,
Creo que la nave espacial Orión era lo mejor para las armas nucleares
На мой взгляд, звездолет" Орион"- это лучшее применение ядерному оружию,
Como la Nebulosa de Orión, a 1500 años luz algunas de cuyas partes están colapsando por la gravedad.
В таких как туманность Ориона, находящейся от нас на расстоянии 1500 световых лет. Части этой туманности сжимаются под действием гравитации.
Las colonias de Orión 7 y Próxima 3 acaban de separarse… de la Alianza Terrestre
Колонии на Орионе- 7 и Проксиме- 3 в качестве протеста против бомбежек Марса только
He vio este tipo Orión usarlo la última vez que lo envió al lado oscuro a la mitad de camino al universo.
Он видел, как этот парень, Орион, использовал Лук последний раз, когда надрал задницу Дарксайду где-то посреди Вселенной.
El hombro derecho de Orión desaparecerá hasta que, tras unos pocos siglos,
Правое плечо Ориона на какое-то время исчезнет,
Chuck reunió todo lo que sabía sobre Fulcrum y Orión, y construyó un buscador web automatizado.
Чак объединил все что он знал о" Фулкруме" и Орионе. И затем он произвел автоматический поиск в сети.
Orión está ahí
Если Орион там, и сейчас апрель,
espías cazando a Orión desde antes de que usaras un sujetador de entrenamiento.
охотящихся на Ориона, еще когда вы пешком под стол ходили.
en Marte, en Orión 4, como siempre me pasa.
на Марсе, на Орионе 4. Как я обычно всегда и делал.
A consecuencia de estos ataques, Orión 7 y Próxima 3… se han separado de la Alianza Terrestre y declarado la independencia.
Вскоре после этих атак Орион- 7 и Проксима- 3 вышли из Земного Альянса и провозгласили независимость.
Podría sólo ser el doctor de la nave pero hago Finagle's Folly que es conocido desde aquí hasta Orión.
Я всего лишь судовой врач, но мои коктейли славятся отсюда до Ориона.
Cuando estaba dentro de mí… vi pájaros en llamas muriendo en Orión 7.
Когда оно было внутри меня, я видел огненных птиц, умирающих на Орионе- 7.
No parece probable que tales naves sean hechas antes de la mitad del siglo 21 aunque la nave Orión podría ser hecha ahora.
Маловероятно, что такие корабли будут построены до середины 21 века, хотя" Орион" мы могли бы построить уже сейчас.
Parece ser que los antiguos egipcios construyeron la gran pirámide correlacionada con una de las estrellas de la constelación de Orión.
Очевидно, древние египтяне построили Великую пирамиду так, чтобы она соответствовала одной из звезд в Созвездии Ориона.
Regresábamos de una reunión con unos representantes en Orión 7… cuando nos tendieron una emboscada.
Мы возвращались со встречи с кое-какими официальными лицами на Орионе- 7, когда попали в засаду.
El Komet intentó hundir al Triadic con cargas, pero no tuvo éxito y el Orión hundió el barco mercante con disparos.
Затем Комета попытался потопить Triadic, но безуспешно, а Орион отправил ко дну торговое судно.
Escorpio persigue eternamente a Orión El Cazador, el matador, a través de los cielos nocturnos.
вечно преследуете Охотника- Ориона, убийцу, по всему ночному небу.
las colonias en Próxima y Orión.
на колонии Проксимы и Ориона.
Результатов: 135, Время: 0.4183

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский