PAOLA - перевод на Русском

паола
paola
paula
паолы
paola
paula
паоло
paolo
paulo
paola
PAOLA

Примеры использования Paola на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la Reina Paola y del Presidente del COI.
с королем Альбертом II, королевой Паолой и президентом МОК.
La madre… de Paola Cortez puede descansar un poco más fácil esta noche,
Мать… Паолы Кортез сегодня может вздохнуть спокойно, зная,
Paola Cavalieri y yo fundamos en 1993 el Proyecto de los Grandes Simios para romper las barreras entre los animales humanos y no humanos.
Мы вместе Паолой Кавальери основали проект« Большая обезьяна» в 1993 году, чтобы разрушить барьеры между людьми и животными.
preguntas: la Sra. Paola Bustamante, Ministra de Desarrollo e Inclusión Social del Perú;
министр социальной адаптации Паола Бустаманте и Исполнительный директор ирландского отделения организации<<
En un artículo reciente, Vincenzo Galasso y Paola Profeta, de la universidad Bocconi de Milán,
В недавно опубликованной статье Винченцо Галассо и Паолы Профета из университета Боккони( Милан)
lo que significa Paola Cortez todavía estaría vivo.
а значит, Паола Кортез была бы жива.
Cosa pequeña.[Idea grande.][Paola Antonelli habla de la capucha] La capucha, aunque no se haya denominado así,
Маленькая вещь.[ Великая идея.][ Паоло Антонелли размышляет о свитере с капюшоном]. Толстовка с капюшоном была,
La telenovela trata las aventuras y desventuras de un grupo de amigas Paola, Fernanda, Marisela
Телесериал повествует о подругах Паоле, Фернанде, Мариселе
Al final de julio, otro diputado de la Lega Nord, Paola Goisis, propuso en el Parlamento que no se permitiera a los maestros de la Italia meridional enseñar en escuelas septentrionales,
В конце июля другой представитель Lega Nord в парламенте, Паола Гоисис, предложила в парламенте, чтобы учителям с юга Италии не разрешалось преподавать в северных школах,
Los tres primeros casos se referían a la Sra. Nitza Paola Alvarado Espinoza,
Первые три случая касались г-жи Нитцы Паолы Альварадо Эспиносы,
Pia Locatelli, Paola Ortensi, Grazia Del Pierre, Marisa Rodano, Serenella Martini, Bianca Maria Pomeranzi, Paola Villa, Paola d' Ascanio,
Пия Локателли, Паола Ортенси, Грация дель Пьерре, Мариса Родано, Серенелла Мартини, Бианка Мария Померанци, Паола Вилла, Паола д& apos;
Relatora: Paola Pace(Organización Internacional para las Migraciones)).
докладчик: Паола Пэйс, Международная организация по миграции).
Marisa Rodano, Paola Ortensi, Laura Cima,
Мариса Родано, Паола Ортенси, Лаура Сима,
El orador llama la atención hacia el caso de Paola Guzmán c. el Ecuador todavía pendiente ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, en el que la víctima,
Г-н Мариньо Менендес привлекает внимание к делу Паулы Гузман против Эквадора, все еще находящемуся в производстве Межамериканской комиссии по правам человека,
En 1993 fundé el Proyecto Gran Simio junto con Paola Cavalieri, un filósofo
Мы вместе с Паолой Кавальери, итальянским философом и защитником животных,
A este respecto, el Comité sigue con atención la tramitación del caso Paola Guzmán c. el Ecuador,
В этой связи Комитет внимательно следит за рассмотрением дела Паола Гусман против Эквадора,
Masimo Pieri, Paola Pettinari, Giovannino Di Palma, Bonizella Biagini.
Масимо Пьери, Паола Петтинари, Джованнино Ди Пальма, Боницелла Бьяджини.
También asistieron al período de sesiones la Sra. Paola Amadei, representante de la Unión Europea, y el Sr. Rodolffo Stavenhagen,
на сессии присутствовали представитель Европейской комиссии гжа Паоло Амадей и Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека
Durante la visita oficial del Rey Alberto II y la Reina Paola de Bélgica a la India y, en particular, a Mumbai, el 7 de noviembre de 2008,
В присутствии короля Бельгии Альберта II и королевы Паолы в ходе их государственного визита в Индию,
La Sra. PAOLA, hablando a título personal en relación con el referéndum que se ha de celebrar en el Sáhara Occidental,
Г-жа ПАОЛО, выступая в личном качестве по вопросу о предстоящем референдуме в Западной Сахаре,
Результатов: 67, Время: 0.0525

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский