PAPERAS - перевод на Русском

свинка
cerdo
paperas
cerda
puerquito
piggy
свинки
cerdo
paperas
cerda
puerquito
piggy
эпидемический паротит
paperas
parotiditis
свинку
cerdo
paperas
cerda
puerquito
piggy

Примеры использования Paperas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He oído que tiene paperas. Así es.
Я слышал у него свинка.
Y tienes paperas.
И у тебя свинка.
Creo que tienes paperas.
Думаю, у тебя свинка.
Caí con paperas, de todas las cosas.
Я спустилась с кучей различного барахла.
Me preocupaba que pudieran ser paperas.
Как бы это была не свинка.
Vacunación(sarampión, rubéola, paperas).
Вакцинация-- корь, краснуха, паротит.
Tiene paperas, 99 por ciento de que sean paperas.
Я уверена на 99%, что у него свинка.
Parece una langosta con paperas o.
Смотрится как лобстер с отростками или.
No es una máscara. Tengo paperas.
Это не маска, у меня свинка.
Sólo se dispone de datos relativos al sarampión, las paperas y la rubéola desde la iniciación de la campaña contra estas enfermedades, en 1987.
Данные, касающиеся кори, свинки и краснухи, имеются лишь с 1987 года, когда начала проводиться кампания в этой области.
En 1997 se introdujo la revacunación de los niños contra las paperas antes del comienzo de la escuela.
В 1997 году введена ревакцинация против эпидемического паротита детей перед поступлением в школу.
el sarampión, las paperas y la rubéola.
кори, свинки и краснухи.
También se administran gratuitamente vacunas contra el sarampión, las paperas y la rubéola a niños que han cumplido 1 año de edad.
Вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухи также проводится бесплатно по достижении ребенком возраста в один год.
18 meses se inmuniza a los niños contra el sarampión, las paperas y la rubéola.
18 месяцев делают прививки от кори, свинки и краснухи.
¿Su padre ha tenido paperas? No me lo ha dicho de una manera u otra.
У его отца была свинка? так или иначе, он не говорил мне.
integrando la vacuna del sarampión, las paperas y la rubéola en su programa ampliado de inmunización.
включив вакцинацию от кори, эпидемического паротита и коревой краснухи в свою расширенную программу иммунизации.
la rubéola y las paperas.
краснуха и эпидемический паротит.
Que pensamos que tenía cáncer, pero que en realidad era paperas. Por lo menos lo intento.
Что мы думали, что это рак, а оказалось, что на самом деле- свинка.
la tuberculosis, las paperas y la rubéola.
туберкулеза, эпидемического паротита и краснухи.
el sarampión, las paperas y la rubéola.
кори, эпидемического паротита и краснухи.
Результатов: 105, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский