PARANORMAL - перевод на Русском

паранормальный
paranormal
паранормальное
paranormal
паранормал
паранормальные
paranormal
паранормальных
paranormal
paranormal

Примеры использования Paranormal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es una amenaza paranormal.
Он паранормальная угроза.
Nuestro ladrón de bancos paranormal.
Нашим паранормальным грабителем банков.
O voy a poner un aviso a la policía en tu lado paranormal, Morgan.
Или мы сигнализируем о твоей паранормальной подружке, Морган.
Estás loco.¿Cómo puede dar Cars más miedo que Paranormal Actiity?
Ты спятил. Как это" Тачки" страшнее" Паранормального явления"?
¿Quieres parar de una vez con esa mierda paranormal?
Прекрати нести эту паранормальную херню?
Tú vas a hacer eso aliándote a un loco paranormal.
Ты собираешься сделать это, объединившись с паранормальным сумасшедшим?
En cada ocasión, el paranormal muere.
Каждый раз, паранормалы умирают.
FFFF}¿Tiene la"Enciclopedia Paranormal de Hume"?
У Вас есть' Энциклопедия Паранормального' Хьюма?
Este lugar es un imán para la energía paranormal.
Это место как магнит для паранормальной энергии.
Vaya. Mírate una perfiladora Paranormal de verdad.
Ого, смотрите- ка, ты прямо специалист по паранормальным.
¿Aún dices que no hay algo paranormal en esto?
Все еще утверждаете, что нет ничего паранормального?
Así que, sois vosotros contra mi en el frente paranormal?
То есть вы двое против меня на паранормальном фронте?
Solo que su combustible es la energía paranormal, la de Roger.
Только его топливо- паранормальная энергия, Роджера.
Es verdad. Eres una especia de guerrera paranormal.
Это правда, ты какой-то борец с паранормальным.
Se utiliza para medir picos de energía paranormal.
Он используется для измерения всплесков паранормальной энергии.
¿Qué sabe sobre ellos su significado mitológico o… paranormal?
Что вы знаете об их… их мифологическом или паранормальном значении?
¿Cómo vamos a enfrentarnos a esa mierda paranormal?
И что нам с этой паранормальной хренью делать?
Puede que alguna criatura mágica o paranormal lo haya cogido.
Может какое-то волшебное существо или паранормальная штука ее забрала.
Paranormal Hot-vestigadores.
Паранормальные явления горячих следователей.
Sabía que podía contactar con lo paranormal.
Я знал, что мог связаться со сверхъестественным.
Результатов: 96, Время: 0.2549

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский