PETER HANSEN - перевод на Русском

петер хансен
peter hansen
питера хансена
peter hansen
петера хансена
peter hansen
питеру хансену
peter hansen
петеру хансену
peter hansen
петером хансеном
peter hansen

Примеры использования Peter hansen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Antes de terminar, quiero rendir un homenaje especial al Sr. Peter Hansen, Secretario General Adjunto para Asuntos Humanitarios, y a su personal, así como a los organismos
Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы особо поблагодарить заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-на Питера Хансена и его сотрудников, а также учреждения Организации Объединенных Наций,
difundieron ampliamente un artículo escrito por el Comisionado General del OOPS, Sr. Peter Hansen, sobre el cuidado de los refugiados palestinos para la paz.
обеспечили широкое распространение статьи Генерального комиссара БАПОР гна Питера Хансена<< Воспитание палестинских беженцев в духе мира>>
Deseamos transmitir al Comisionado General del OOPS, Sr. Peter Hansen, las seguridades de nuestro pleno apoyo
Мы хотели бы заверить Генерального комиссара БАПОР г-на Петера Хансена в нашей всемерной поддержке и сотрудничестве в решении тех важных задач,
de la del Ministro de Relaciones Exteriores Kinkel de Alemania, pedí al Secretario General Adjunto Peter Hansen que tomara disposiciones urgentes para hacer frente a la crisis que provocaban las condiciones imperantes en las prisiones de Rwanda
также поездки министра иностранных дел Германии Кинкеля я просил заместителя Генерального секретаря Петера Хансена предпринять неотложные меры для решения проблемы кризиса, возникшего в связи с условиями содержания в тюрьмах в Руанде
el orador expresa su agradecimiento al Sr. Peter Hansen y a sus colaboradores por la ingente tarea que supone la prestación de los servicios necesarios para mejorar la situación socioeconómica de los refugiados de Palestina.
оратор выражает благодарность г-ну Питеру Хансену и его сотрудникам за их огромный труд по предоставлению необходимых услуг палестинским беженцам для улучшения их социально-экономического положения.
Antes de terminar, quisiera rendir homenaje al Sr. Peter Hansen, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, y a su personal, así como a los organismos operacionales respectivos, por su dedicación y sus empeños para aliviar los sufrimientos de las víctimas de los desastres naturales
В заключение мне хотелось бы воздать должное заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-ну Петеру Хансену и его сотрудникам, а также соответствующим оперативным учреждениям за их самоотверженный труд по облегчению страданий жертв стихийных бедствий
en especial al Sr. Peter Hansen, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios,
в частности, г-ну Питеру Хансену, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам,
formar parte del nuevo Gobierno de ese país, el Secretario General pidió al Comisionado General del OOPS, Sr. Peter Hansen, que se hiciera cargo provisionalmente de las funciones de Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados.
вошел в состав нового правительства этой страны, Генеральный секретарь просил Генерального комиссара БАПОР г-на Петера Хансена временно исполнять функции Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях.
Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente(OOPS), Peter Hansen, visitó Beit Hanoun, en la Faja de Gaza,
помощи палестинским беженцам и организации работ( БАПОР) Петером Хансеном он посетил Бейт- Ханун в секторе Газа,
En este sentido, quisiéramos expresar nuestra profunda gratitud al Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Humanitarios, Sr. Peter Hansen, por el encomiable papel de coordinación por intermedio del Comité Permanente entre Organismos
В этой связи мы хотели бы выразить нашу глубокую признательность заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-ну Петеру Хансену за его похвальную координационную роль- с помощью Межучрежденческого постоянного комитета
Como aspecto final, quisiera felicitar al Sr. Peter Hansen y a su equipo por sus incansables esfuerzos
В заключение я хотел бы воздать должное г-ну Петеру Хансену и его коллегам за их неустанные усилия
Sr. Peter Hansen, y el personal del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente(OOPS), incluida la labor realizada en la sede del OOPS en la Faja de Gaza.
г-ном Петером Хансеном и сотрудниками этого учреждения, включая работу штаб-квартиры БАПОР в городе Газа.
En Gaza, el Relator Especial se entrevistó con el Sr. Peter Hansen, Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas
Во время своего пребывания в Газе Специальный докладчик встретился с Генеральным комиссаром Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ( БАПОР) г-ном Питером Хансеном и заместителем Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях( СКООНО)
su Comisionado General, Sr. Peter Hansen, explicó cómo el Organismo encara enormes dificultades en los territorios palestinos ocupados debido a la ocupación militar israelí,
ее Генеральный комиссар гн Петер Хансен разъяснил, что Агентство сталкивается с огромными трудностями на оккупированной палестинской территории в результате израильской военной оккупации,
La Sección de Vídeos preparó un programa de World Chronicle con el Sr. Peter Hansen, Comisionado General del Organismo de Obras Públicas
Секция видеозаписи подготовила передачу<< Мировая хроника>> с участием Генерального комиссара БАПОР гна Питера Хансена.<< Мировая хроника>> является получасовой телевизионной
delegación de la República de Corea, deseo encomiar al Secretario General Adjunto Peter Hansen y al Departamento de Asuntos Humanitarios por el papel de liderazgo demostrado para proporcionar una respuesta oportuna
От имени делегации Республики Корея мне хотелось бы выразить признательность заместителю Генерального секретаря Питеру Хансену и Департаменту по гуманитарным вопросам за ведущую роль в обеспечении своевременного и эффективного реагирования со
En primer lugar, quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Peter Hansen, y al Departamento de Asuntos Humanitarios,
В начале своего выступления я хотел бы выразить благодарность от имени нашей делегации заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-ну Петеру Хансену и сотрудникам Департамента по гуманитарным вопросам за их усилия,
el Sr. Peter Hansen, Comisionado General del OOPS,
гн Питер Хансен, Генеральный комиссар БАПОР,
el reconocimiento que hizo hoy ante un canal de televisión canadiense el Sr. Peter Hansen, Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente(OOPS),
по имеющейся информации, сделал канадскому телевидению гн Петер Хансен, Генеральный комиссар Ближневосточного агентства для помощи палестинским беженцам и организации работ( БАПОР)
Expresamos nuestro reconocimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Peter Hansen, así como al Departamento de Asuntos Humanitarios por los esfuerzos que realizaron el año pasado para coordinar la asistencia humanitaria de emergencia.
мы выражаем нашу признательность заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-ну Питеру Хансену и Департаменту по гуманитарным вопросам за их усилия на протяжении последнего года по координации чрезвычайной гуманитарной помощи.
Результатов: 52, Время: 0.082

Peter hansen на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский