QUINQUENALES - перевод на Русском

пятилетних
quinquenal
cinco años
пять лет
cinco años
5 años
quinquenal
пятилетние
quinquenal
cinco años
пятилетнего
quinquenal
cinco años
пятилетний
quinquenal
cinco años

Примеры использования Quinquenales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que generalmente funcionan en ciclos quinquenales.
цикл осуществления которых составляет, как правило, пять лет.
Los participantes en los exámenes quinquenales de la Conferencia Internacional sobre la Población
Участники пятилетних обзоров Международной конференции по народонаселению
Culturales estableció que los informes periódicos de los Estados partes debían presentarse a intervalos quinquenales.
культурным правам постановил, что доклады государств- участников должны представляться один раз в пять лет.
En su resolución 1995/57, de 28 de julio de 1995, el Consejo recomendó que los informes quinquenales del Secretario General siguieran abarcando además la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte.
В своей резолюции 1995/ 57 от 28 июля 1995 года Совет рекомендовал, чтобы в пятилетних докладах Генерального секретаря и впредь рассматривалось осуществление мер, гарантирующих защиту прав тех, кто приговорен к смертной казни.
Los mecanismos principales para la ejecución del Programa de Hábitat son los planes de acción quinquenales nacionales y locales, los planes de acción quinquenales de los asociados y los programas de apoyo de los organismos de cooperación multilateral y bilateral.
Основными механизмами осуществления Повестки дня Хабитат являются национальные и местные пятилетние планы действий, пятилетние планы действий партнеров, а также вспомогательные программы учреждений, занимающихся вопросами многостороннего и двухстороннего сотрудничества.
El UNIFEM considera los resultados y conclusiones de Beijing+5-- y los resultados en relación con el género de otros exámenes quinquenales de conferencias de las Naciones Unidas-- como la brújula que orientará las prioridades de su programa en los próximos cuatro años.
ЮНИФЕМ рассматривает итоги и выводы обзора<< Пекин+ 5>> и относящиеся к проблематике пола итоги других пятилетних обзоров конференций Организации Объединенных Наций в качестве ориентира, который будет определять его программные приоритеты в течение предстоящих четырех лет.
2000 ya incluye un tema sobre examen y evaluación quinquenales amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción(véase la resolución 1996/6 del Consejo Económico
2000 годы уже включает пункт, касающийся всеобъемлющего пятилетнего обзора и оценки осуществления Платформы действий( резолюция 1996/ 6 Экономического
Encomia al Estado Parte por incluir secciones sobre el empoderamiento de la mujer en sus planes quinquenales noveno y décimo y por haber aprobado
Он выражает признательность государству- участнику за то, что в его девятый и десятый пятилетние планы были включены специальные разделы об улучшении положения женщин,
se suprimieron las palabras“y los documentos finales de los exámenes quinquenales de la aplicación del”,
были исключены слова« и итоговые документы пятилетних обзоров хода осуществления»,
Los planes quinquenales tercero y cuarto de salud,
Третий и четвертый пятилетние планы в области здравоохранения,
Iv La realización de un examen y evaluación quinquenales de los progresos realizados en el cumplimiento de las metas
Iv осуществление пятилетнего обзора и оценки прогресса, достигнутого в реализации целей
reducción de las emisiones de las Partes para los períodos de compromiso quinquenales posteriores establecidos en las enmiendas del anexo B del Protocolo de Kyoto se reproducirán en el anexo Z del presente Protocolo.
Сторон по ограничению и сокращению выбросов на последующий пятилетний период действия обязательств, определенные в поправках к приложению В к Киотскому протоколу, дублируются в приложении Z к настоящему Протоколу;
El Consejo, en su resolución 1995/57, recomendó que los informes quinquenales del Secretario General siguieran tratando además de la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte.
В своей резолюции 1995/ 57 Совет рекомендовал, чтобы в пятилетних докладах Генерального секретаря и впредь рассматривалось осуществление мер, гарантирующих защиту прав тех, кто приговорен к смертной казни.
Estos planes quinquenales son establecidos por un grupo de trabajo dirigido por la Oficina federal del Plan,
Эти пятилетние планы разрабатываются рабочей группой под руководством Федерального бюро планирования
Segundo examen y evaluación quinquenales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Второй пятилетний обзор и оценка осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению
Además del segundo examen y evaluación quinquenales en 2004, la Mesa examinó distintas opciones para conmemorar el décimo aniversario de la aprobación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Помимо второго пятилетнего обзора и оценки, который будет рассматриваться в 2004 году, Бюро рассмотрело возможные варианты празднования десятой годовщины со дня принятия Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
Desde el comienzo de sus planes de desarrollo quinquenales, Bhután ha mantenido una alta tasa de inversión en el desarrollo,
С начала осуществления своих пятилетних планов развития в Бутане сохраняются высокие показатели капиталовложений в развитие,
Desde 1992 todos los planes de desarrollo quinquenales incluyen capítulos independientes en los que se destacan las necesidades especiales de las mujeres
С 1992 года все пятилетние планы развития включали отдельные главы, в которых подчеркивались особые потребности женщин
En el proyecto de informe del Secretario General se tendrán en cuenta las conclusiones del examen y la evaluación quinquenales, los resultados de las consultas regionales
В проект доклада Генерального секретаря будут включены выводы пятилетнего обзора и оценки, результаты региональных консультаций и других соответствующих совещаний,
También en 1999 la Comisión llevará a cabo el examen y evaluación quinquenales sobre la consecución de las metas
Также в 1999 году Комиссия проведет пятилетний обзор и оценку прогресса, достигнутого в реализации целей
Результатов: 441, Время: 0.1023

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский