SOBRECOSTOS - перевод на Русском

перерасхода средств
sobrecostos
exceso de gastos
gastos excesivos
gastos deficitarios
gastos superiores a los previstos
la extralimitación en los gastos
a la subestimación de los costos
перерасход средств
sobrecostos
exceso de gastos
gastos superiores
sobregasto
déficit
subestimación
excedente de gastos
sobreutilización
gastos se excederán
gastos excesivos
перерасходу средств
sobrecostos
gastos excesivos
gastos superiores
excesos de gastos
перерасходе средств
sobrecostos

Примеры использования Sobrecostos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
medidas para prevenir los sobrecostos.
меры по недопущению перерасхода средств.
en particular las demoras, los sobrecostos y los retos de la gestión de proyectos,
включая задержки, перерасход средств и трудности с управлением проектами,
El tema de los sobrecostos en los proyectos de construcción gestionados por el PNUD ha sido objeto de un reciente análisis por parte de este Programa,
Вопрос о перерасходе средств по проектам строительства, управляемым ПРООН, явился предметом недавних расследований ПРООН, результатом которых стало
lo cual podría conllevar sobrecostos;
которые могут привести к перерасходу средств;
un formato para presentar claramente los sobrecostos.
предусмотрев при этом формат для четкой презентации перерасхода средств.
Los sobrecostos en concepto de piezas de repuesto,
Перерасход средств по подразделу" Запасные части,средств в связи с большим пробегом.">
a su vez, ocasionaría demoras y sobrecostos para el proyecto.
в свою очередь может привести к задержкам и перерасходу средств по проекту.
Los sobrecostos en las partidas de mobiliario y equipo de oficina, equipo de procesamiento de datos y tanque de gasolina y equipo de medición obedecieron a
Перерасход средств по подразделам" Конторская мебель"," Оргтехника"," Аппаратура обработки данных" и" Топливные емкости с оборудованием дозировки" обусловлен тем,
Estos sobrecostos se compensaron en parte con economías en la rotación de contingentes(203.000 dólares) gracias a los servicios aéreos comerciales
Такой перерасход средств частично компенсируется за счет экономии средств по статье" Ротация контингентов"( 203 000 долл.
En el informe de auditoría la OSSI observó que los sobrecostos eran justificables en vista del cambio en la estrategia de ejecución,
В своем докладе об этой проверке УСВН отметило, что перерасход средств является оправданным с учетом изменений в стратегии практической деятельности,
plan maestro de mejoras de infraestructura, su delegación está preocupada por el hecho de que los sobrecostos del proyecto puedan requerir cuotas adicionales.
генерального плана капитального ремонта, выражает при этом озабоченность тем, что перерасход средств по проекту может потребовать начисления дополнительных взносов.
seis de los proyectos, había sobrecostos considerables que variaban entre un 29 y un 287% con respecto a los precios fijados por contrato;
был установлен значительный перерасход средств, составлявший от 29 до 287 процентов по сравнению с договорными ценами;
mitigar las deficiencias de los contratistas, así como prevenir posibles sobrecostos y retrasos innecesarios.
также предотвращать возможный неоправданный перерасход средств и задержки.
Estos sobrecostos se debían en concreto a sueldos
Этот перерасход был конкретно связан с окладами
Teniendo en cuenta los sobrecostos del proyecto
Учитывая перерасход сметы на проект и решение Генеральной Ассамблеи о том,
Las economías o los sobrecostos, que denotan las diferencias entre la distribución de los recursos
Экономия или перерасход, отражающие разницу между объемом ассигнованных ресурсов
La estrategia IV acelerada propuesta reducirá los sobrecostos actuales en sólo 30 millones de dólares,
Предлагаемая ускоренная стратегия IV позволит снизить текущий перерасход только на 30 млн. долл.
la Junta afirmó que los sobrecostos eran comunes en los grandes proyectos de construcción,
Комиссия отметила, что перерасход характерен для крупных строительных проектов,
La Junta considera que la reducción de los recursos necesarios previstos para que las actividades fundamentales del proyecto absorban los sobrecostos, sin un cambio subyacente en el enfoque previsto,
Комиссия считает, что сокращение прогнозируемых потребностей в ресурсах на осуществление ключевых мероприятий по проекту, произведенное с целью компенсировать перерасход, не основанное на внесении изменений в подход,
Las economías(sobrecostos) generados con respecto a los principales objetos del gasto de la ONUSAL entre el 1º de diciembre de 1992
Экономия( перерасход), возникшая по основным статьям расходов МНООНС в период с 1 декабря 1992 года по 31 мая 1993 года,
Результатов: 136, Время: 0.0633

Sobrecostos на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский