SOBREPESO - перевод на Русском

избыточный вес
sobrepeso
exceso de peso
obesidad
лишним весом
sobrepeso
peso extra
излишний вес
sobrepeso
переедание
comer en exceso
sobrealimentación
sobrepeso
ожирение
obesidad
obeso
graso
gordura
sobrepeso
избыточным весом
sobrepeso
exceso de peso
obesidad
избыточного веса
sobrepeso
exceso de peso
obesidad
лишний вес
sobrepeso
peso extra
лишнего веса
sobrepeso
peso extra
излишним весом
sobrepeso

Примеры использования Sobrepeso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aproximadamente el 65% de los adultos estadounidenses tienen sobrepeso, lo cual no es bueno para su salud.
Около 65% взрослых жителей США имеют избыточный вес, что не есть хорошо для их здоровья.
Los demás tienen sobrepeso o son obesos,
Остальные либо имеют избыточный вес, либо страдают ожирением,
¿Qué ambos hemos alucinado con el mismo amigo con sobrepeso, o que una fregona nos dijera cómo salir de esta habitación?
Что нам обоим привиделся один и тот же друг с лишним весом, или что швабра сказала нам, как выбраться из этой комнаты?
El sobrepeso y la obesidad están asociados con diversos tipos,
Избыточный вес и ожирение ассоциируются с несколькими видами рака,
Es un varón de 55 años con sobrepeso y un edema así como con antecedentes de hipotiroidismo.
Это 55- летний мужчина с лишним весом и отеком, а также гипотиреозом.
Durante el transcurso de la historia de la humanidad, la hambruna ha sido un problema más grave que el sobrepeso.
За время существования человечества голод являлся гораздо большей проблемой, чем переедание.
El sobrepeso u obesidad aumenta el riesgo de una serie de problemas de salud,
Избыточный вес или ожирение повышают риск возникновения ряда проблем со здоровьем,
depresión y sobrepeso al mismo tiempo.
диабет, депрессия и ожирение одновременно.
Así que dime, Christine…¿Qué te atrajo del envejecimiento, sobrepeso, del multimillonario Robert Talbot?
Итак, расскажи мне, Кристин что привлекло тебя в Роберте Телботе, престарелом мультимиллионере с лишним весом?
Lo que puedo decir es que creo que el insomnio de su hijo y su sobrepeso probablemente están causados por la presión que tienen todos.
Я могу сказать, что думаю, что бессонница вашего сына и его переедание вероятно вызваны напряжением, в котором вы все находитесь.
Hoy en EEUU más del 65% de las personas tienen sobrepeso o son obesos, y también tenemos un gran problema con los niños.
В США сегодня более 65% населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема.
Aruba ha aprobado el Plan Nacional 2009-2018 para combatir el sobrepeso, la obesidad y los problemas de salud conexos.
В Арубе одобрен Национальный план Арубы по борьбе с избыточным весом, ожирением и связанными с ними проблемами здоровья на 2009- 2018 годы.
El sobrepeso o la obesidad generan mayores riesgos de enfermedades cardiovasculares(principalmente enfermedades cardíacas
Избыточный вес или ожирение приводят к увеличению риска сердечно-сосудистых заболеваний( в основном сердечных заболеваний
En el cuadro 32 puede observarse la prevalencia del sobrepeso y la obesidad, por género y edad.
В таблице 32 представлены данные о распространенности избыточного веса и ожирения в разбивке по полу и возрасту.
El porcentaje de personas con sobrepeso aumenta en todos los grupos de edad,
Процентная доля лиц с избыточным весом увеличивается во всех возрастных группах,
Un estudio en 1985 mostró que el 42% de las mujeres embarazadas tenían sobrepeso y el 14% eran obesas.
Проведенное в 1985 году исследование показало, что 42 процента беременных женщин имели избыточный вес и 14 процентов были тучными.
Desde comienzos de los años ochenta ha aumentado el porcentaje de personas con sobrepeso en todos los grupos socioeconómicos
С начала 1980- х годов процент лиц с избыточным весом вырос по всем социально-экономическим группам
Sabemos por los estudios de Framingham, que si tus tres mejores amigos son obesos existe una probabilidad de un 50 por ciento más de que tú vayas a tener sobrepeso.
Как показало Фрамингемское исследование, если три ваших лучших друга- тучные люди, то шансы, что у вас будет лишний вес, повышаются на 50%.
uno tiene un 60% de probabilidades de tener sobrepeso.
районе вероятность наличия избыточного веса составляла бы 60%.
el 58%, tienen sobrepeso.
58 процентов женщин имеют избыточный вес.
Результатов: 111, Время: 0.1653

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский