SOCHI - перевод на Русском

сочинского
sochi
сочинской
sochi
сочинский
sochi

Примеры использования Sochi на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a tan sólo 200 kilómetros de Sochi.
в других северокавказских республиках, всего в 200 милях от Сочи.
comenzará sus trabajos en Sochi a mediados de abril de 1994.
начнет работу в Сочи в середине апреля 1994 года.
Participación en dos reuniones del grupo de trabajo bilateral georgiano-ruso sobre la restauración de la comunicación ferroviaria entre Sochi y Tbilisi(29 y 30 de mayo de 2003
Участие в двух совещаниях двусторонней грузинско- российской рабочей группы по вопросам восстановления железнодорожного сообщения между Сочи и Тбилиси( 29- 30 мая 2003 года
de la Federación de Rusia, en Sochi, dieron un impulso positivo al proceso de paz.
Российской Федерации в Сочи придали позитивный импульс мирному процессу.
La sola existencia de ese equipo viola tanto el Acuerdo de Sochi de 14 de junio de 1992
Данным мероприятием были нарушены как Сочинское соглашение от 14 июня 1992 года, так
los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2014 en Sochi y de la Copa Mundial de la Fédération Internationale de Football Association de 2014 en Brasil.
Паралимпийских игр в Сочи в 2014 году и чемпионата мира по футболу 2014 года, проведенного Международной федерацией футбольных ассоциаций в Бразилии.
una intensa lucha en el frente de Gumista. El 27 de julio de 1993 se firmó en Sochi un acuerdo de cesación del fuego por el que establecía,
июля 1993 года на гумистском фронте происходили ожесточенные бои. 27 июля 1993 года в Сочи было подписано Соглашение о прекращении огня,
Vladimir Putin, propuso en una conferencia de prensa en Sochi que la empresa nacional de la energía de Ucrania,
премьер-министр Владимир Путин предложил на пресс-конференции в Сочи, чтобы национальная энергетическая компания Украины,
surosetia terminaron con la firma del Acuerdo de Sochi el 24 de junio de 1992, que estableció el
южноосетинской сторонами прекратились 24 июня 1992 года с подписанием Сочинского соглашения, которым устанавливалось прекращение огня грузинскими
surosetia terminaron con la firma del Acuerdo de Sochi el 24 de junio de 1992, que estableció la
южноосетинской сторонами прекратились 24 июня 1992 года подписанием Сочинского соглашения, которым устанавливалось прекращение огня грузинскими
la subsiguiente reunión de los Presidentes de la Federación de Rusia y Georgia en Sochi.
последующая встреча президентов Грузии и Российской Федерации в Сочи.
Saludamos la intención de las dos partes en la Declaración de los Estados Unidos y Rusia sobre el marco estratégico de sus relaciones mutuas, aprobadas en Sochi el 6 de abril de 2008, de reducir sus potenciales estratégicos ofensivos hasta el nivel mínimo posible y continuar elaborando un acuerdo jurídicamente vinculante que sustituya al Tratado START,
Приветствуем зафиксированное в Сочинской декларации о стратегических рамках российско- американских отношений от 6 апреля 2008 года намерение двух стран осуществлять сокращение стратегических наступательных потенциалов до минимального возможного уровня,
aprobada por la Organización en la cumbre celebrada en Sochi el 23 de septiembre de 2013.
принятый на саммите Организации в Сочи 23 сентября 2013 года.
La solución del problema relacionado con la composición del grupo de expertos para el ferrocarril allanó el camino para que los días 6 y 7 de octubre se celebrara en Sochi la reunión del grupo de expertos encargado del regreso de los refugiados
Урегулирование вопроса о составе группы экспертов для проведения осмотра железной дороги способствовало проведению совещания сочинской рабочей группы по возвращению внутренне перемещенных лиц и беженцев,
aprobado en Sochi el 10 de abril de 2014(véase el anexo).
принятого в Сочи 10 апреля 2014 года( см. приложение).
Con la cooperación en esos ámbitos, complementada con las actividades de los así llamados grupos de trabajo de Sochi encargados de dar cumplimiento a los acuerdos concertados entre el Presidente de la Federación de Rusia
Сотрудничество в этих областях, дополняемое деятельностью так называемых сочинских рабочих групп, созданных для осуществления договоренностей, достигнутых в Сочи
Astrakhan y Sochi, en las que se recalcó la necesidad de fortalecer las medidas de fomento de la confianza entre las partes.
Астраханскую и Сочинскую декларации, в которых была подчеркнута необходимость укрепления мер доверия между сторонами.
del comité organizador local para hacer más ecológicos los Juegos Olímpicos de Invierno de Sochi 2014, y firmó un memorando de entendimiento con los Ministerios de Deportes
правительства Российской Федерации и местного оргкомитета согласия на экологизацию зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи, а также подписала меморандум о взаимопонимании с министерствами спорта
los XI Juegos Paralímpicos de Invierno que se celebrarían en 2014 en Sochi, se habían adoptado medidas para garantizar la seguridad y combatir el terrorismo
Олимпийским зимним играм и XI Паралимпийским зимним играм в Сочи в 2014 году, а также меры по организации работы исполнительных учреждений,
celebró su primera reunión en Sochi los días 8 y 9 de abril del mismo año.
провела свои первые заседания в Сочи 8 и 9 апреля 1994 года.
Результатов: 229, Время: 0.0764

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский