TOMAREMOS - перевод на Русском

возьмем
tomemos
llevaremos
cogemos
agarremos
tenemos
toma
conseguimos
sacaremos
tomo
comprometámonos
мы примем
adoptaremos
tomaremos
aceptamos
aprobaremos
мы заберем
nos llevaremos
tomaremos
recogeremos
sacaremos
vamos a llevarnos
vamos a coger a
nos vamos a quedar
nos apoderaremos
выпьем
bebamos
brindemos
tomar
trago
copa
brindis
bebida
a tomarnos
мы берем
tomamos
nos llevamos
aceptamos
cogemos
hacemos
nos comprometemos
nos la quedamos
nosotros nos haremos cargo
nos encargaremos
asumimos
мы захватим
tomaremos
capturaremos
nos apoderaremos
conquistaríamos
invadiremos
сядем
sentaremos
subamos
iremos
tomaremos
sentémonos
aterrice
entremos
предпримем
hacemos
tomaremos
adoptaremos
мы будем пить
vamos a beber
vamos a tomar
vamos a bebernos
мы займем
tomaremos
ocuparemos
попьем

Примеры использования Tomaremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno,¿entonces dónde tomaremos el café?
Тогда где мы будем пить кофе?
Tomaremos este planeta y su gente.
Мы захватим эту планету и ее людей.
Tomaremos un par de cervezas.
Выпьем по паре пива.
Y ahora, tomaremos tu nafta, y nos iremos tranquilamente.
А теперь мы заберем канистру и вежливо удалимся.
Está bien. Tomaremos tu caso.
Ладно, мы берем дело.
Al aprobar el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, tomaremos esas medidas necesarias.
Посредством принятия представленного на рассмотрение проекта резолюции мы предпримем эти необходимые шаги.
Enfermera, tomaremos esa camilla.
Сестра, мы займем эту каталку.
Juntos, tomaremos los Glades.
Вместе, мы захватим Глейдс.
Tomaremos esas baterías.
Мы заберем батареи.
Tomaremos una buena taza de té.
Выпьем чашечку чаю.
Decisiones, que juntos, tomaremos para nuestro mutuo beneficio.
Решениях, которые мы вместе предпримем ради общего блага.
Si el barco no funciona, tomaremos el tren.
Если с лодкой не получится, сядем на поезд.
¿Tomaremos un poco de té?
Попьем чайку?
Tomaremos toda el ala.
Мы займем все крыло.
Cenaremos y tomaremos un martini.
Поужинаем и выпьем мартини.
Y luego tomaremos té en el salón en el consulado.
А потом попьем чай в моем салоне в консульстве.
Tomaremos su lugar.
Мы займем их место.
Y luego nos sentaremos y tomaremos el té.
Потом мы присядем и выпьем чаю.
Tengo que hacer una llamada y después nos tomaremos un buen té caliente.
Мне надо пойти и позвонить а потом мы выпьем чашку горячего чая.
Tomaremos tu oferta.
Мы принимаем твое предложение.
Результатов: 350, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский