AMÉLIE - перевод на Русском

амели
amélie
amelie
emery

Примеры использования Amélie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie wollte Amélie nicht vorwerfen, in Bezug auf Boris gelogen zu haben.
Она не хотела обвинять Амели в том, что та скрыла от нее личность Бориса.
Er ist wirklich nicht eben ein Genie, aber Amélie mag ihn und seine Art.
Может, он и вправду не гений, но Амели он нравится.
Stunde später betritt Amélie am Boulevard St. Martin 11 einen Laden für Kostüme und Scherzartikel.
Спустя час, Амели входит в магазин маскарадных костюмов и аксессуаров по адресу: бульвар Сен- Мартен, 1 1.
Pierre Louis Henri und Marie Amélie.
Пьера Луи Анри и Мари Амели.
Am Wochenende fährt Amélie oft mit dem Zug vom Gare du Nord zu ihrem Vater.
По выходным Амели садится на поезд на Северном вокзале.
lud Amélie sie ein, wenn Freunde kamen.
Борис познакомились, и Амели приглашала их на встречи с друзьями.
Amélie wartete fieberhaft lsabelles Antwort ab. Isabelle dachte an ihren Traum
Амели с надеждой ждала ответа Изабель, а Изабель думала о своем сне
Die Frage überraschte Amélie, und für einen Moment, während sie den Kopf schüttelte, zögerte sie innerlich.
Этот вопрос удивил Амели. на какое-то мгновение она задумалась об этом про себя.
Amélie erlaubte Boris,
Амели согласилась встретиться с Борисом,
Die Außenwelt scheint Amélie so tot, dass sie lieber ihr Leben träumt,
Окружающий мир кажется мертвым, и Амели живет мечтами.
An diesem Punkt der Geschichte hat Amélie als Einzige den Schlüssel zu dem Rätsel des Unbekannten auf den Passbildern!
И в этот момент нашей истории Амели- единственная,… кто знает ключ к разгадке тайны незнакомца из фотоавтомата!
Amélie ist 6. Wie alle kleinen Mädchen wünscht sie sich,
Амели 6 лет. Как и всем девочкам,
Gegen 18 Uhr 30 ruft Amélie an und will wissen,
Приблизительно в 6: 30 Амели позвонила Изабель узнать,
9 Monate später kam Amélie Poulain zur Welt.
в девичестве Фуэ. Через 9 месяцев родилась Амели Пулен.
Amélie hat was für Dich gemalt.
Вот что Амели нарисовала для тебя.
Nach dem Tod ihrer Mutter ist Amélie mit ihrem Vater allein.
После смерти матери Амели остается вдвоем с отцом.
Minuten später erreicht Amélie den Gare de I'Est.
Минут спустя, Амели подходит к фотоавтомату на Восточном вокзале.
Ich sorge mich um Amélie, weil Sie mir sympathisch sind.
Я тревожусь за Амели, потому что Вы симпатичный.
Amélie traf sich weiterhin mit Boris.
Амели продолжала видеться с Борисом.
Amélie sah Boris erst sechs Tage später wieder.
Амели увидела Бориса через 6 дней.
Результатов: 51, Время: 0.0269

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский