BONNIES - перевод на Русском

Примеры использования Bonnies на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mir ist das egal, aber du wirst nicht Bonnies Zukunft verderben.
Я бы наплевал, но я не хочу разрушать судьбу Бонни.
Denken Sie an Bonnies Gefühle, und… und… und… und Connor.
Подумай о чувствах Бонни и… Коннора.
Stell's dir so vor. Bonnies Magie ist ein Teil der Gleichung.
Смотри, магия Бонни- это только одна часть нашего спасения.
Nur so lange, bis Bonnies Zauber, der mich hier drin gefangen hält, vergeht.
Только пока заклинание Бонни, удерживающее меня здесь, не спадет.
Ich habe ein wasserdichtes Alibi, und er wurde bewusstlos neben Bonnies Leiche gefunden.
Однако у меня прочное алиби, а его нашли на полу рядом с телом Бонни.
Ich hab ihm eine Flasche von Bonnies Kräutern gegeben und dann ging er heim.
Он будет в порядке. Я дала ему бутылку с травами Бонни, и он пошел домой.
Ja. Wenn du darauf baust, dass Bonnies Mutter ihn aufkriegt, siehst du alt aus.
Знаешь, если ты ставишь на то, что мама Бонни откроет его, то ты облажался.
Caroline, als du in Bonnies Kopf warst,
Кэролайн, когда ты была в голове Бонни, она, должно быть,
In Bonnies erstem Chart-Hit geht es ums Ertrinken,
Первый хит Бонни посвящен утопленнице,
Wenn er Bonnies Blut und den Aszendent hat, hat er alles, was er braucht, um rauszukommen.
Если у него есть кровь Бонни и асцендент, у него есть все, чтобы выбраться.
der dich erschaffen hat… vielen Dank dafür übrigens… Check. Bonnies O-Negativ.
спасибо за это… есть первая отрицательная Бонни.
Ich versuche immer wieder, Bonnies Handy zu kündigen, aber das kann ich nicht ohne ihre PIN.
Я пытаюсь разблокировать телефон Бонни, Но я не могу сделать это без ее ПИН- кода.
Aber wenn Tessa Elena umbringt, darfst du dreimal raten, wer nicht bei Bonnies Willkommensparty dabei sein wird?
Но если Тесса убьет Елену, угадай кто не придет на вечеринку в честь возвращения Бонни?
Die Kai überzeugt hat, Elenas Leben mit Bonnies zu verbinden, damit ich die zirka nächsten 6 Jahrzehnte unglücklich bin.
Она убедила Кая соединить жизнь Елены с Бонни, чтобы я был несчастен следующие 60 с плюсом десятилетий.
Es war nur ein weiterer kleiner Test, um sicherzugehen, dass Bonnies Magie präzise genug ist für den Spruch.
Это была всего лишь небольшая проверка, чтобы убедиться, что магии Бонни достаточно для заклинания.
Damon, Bonnies neuer Hexenfreund arbeitet mit Elijah zusammen,
Деймон, новый друг Бонни, ведьмак, работает на Элайджу.
Er hat Bonnies Handyvertrag gekündigt, sich ausgeheult, bis nichts mehr übrig war, und den Kummer aus seinem Körper verbannt.
Он отключил телефон Бонни, выплакал все и и вывел всю скорбь из своего организма.
Du wurdest in Bonnies Kleiderschrank erwischt, und du hast etwas, das wir in unserer Branche als"geistesgestörte Mörder-Wand" bezeichnen.
Тебя обнаружили в шкафу Бонни Девилль. И у тебя есть так называемая" стена серийного убийцы.
Bonnies Dad schleppt sie zu einer Geschäftsreise mit,
Отец Бонни тащит ее с собой в командировку,
Ich fange nur gleich mit Bonnies Geburtstagskuchen an und ich will nur sichergehen,
Я собираюсь делать торт для вечеринки в честь Бонни и хотела убедиться,
Результатов: 57, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский