CHRISTUM - перевод на Русском

христа
christus
christi
christum
jesus
jesu
gottes
christo

Примеры использования Christum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.
Иисуса Христа распятого.
Jene verkündigen Christum aus Zank und nicht lauter; denn sie meinen, sie wollen eine Trübsal zuwenden meinen Banden;
Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
Oder:"Wer will hinab in die Tiefe fahren?" Das ist nichts anderes denn Christum von den Toten holen.
Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести.
Ihr habt Christum verloren, die ihr durch das Gesetz gerecht werden wollt, und seid von der Gnade gefallen.
Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати.
Liebe Brüder, haltet nicht dafür, daß der Glaube an Jesum Christum, unsern HERRN der Herrlichkeit,
Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы,
Aufs erste danke ich meinem Gott durch Jesum Christum euer aller halben, daß man von eurem Glauben in aller Welt sagt.
Благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, что вера ваша возвещается во всем мире.
die Verheißung käme durch den Glauben an Jesum Christum, gegeben denen.
обетованиеверующим дано было по вере в Иисуса Христа.
Denn wir predigen nicht uns selbst, sondern Jesum Christum, daß er sei der HERR,
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа;
Ich sage aber von solcher Gerechtigkeit vor Gott, die da kommt durch den Glauben an Jesum Christum zu allen und auf alle, die da glauben.
Правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия.
Wer will hinauf gen Himmel fahren?" Das ist nichts anderes denn Christum herabholen.
не говори в сердце твоем: кто взойдет на небо? то есть Христа свести.
und ob wir auch Christum gekannt haben nach dem Fleisch, so kennen wir ihn doch jetzt nicht mehr.
если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем.
ein Engel Gottes nahmet ihr mich auf, ja wie Christum Jesum.
приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.
ein Engel Gottes nahmet ihr mich auf, ja wie Christum Jesum.
приняли, как ангела Божьего, как Самого Христа Иисуса.
Daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels
Что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского,
Jesum Christum, der gerecht ist.
Иисуса Христа, праведника;
er hätte Christum auferweckt, den er nicht auferweckt hätte,
что Он воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, то есть,
Daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels
И в то время вы были без Христа, отчужденными от израильского общества,
Daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels
Были вы в то время без Христа, были чужими для народа израильского
Wahrheit ist durch Jesum Christum geworden.
благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu GOtt.
Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа.
Результатов: 79, Время: 0.0291

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский