DER MALER - перевод на Русском

художник
künstler
maler
artist
живописец
maler
художников
künstler
maler
artist
маляр

Примеры использования Der maler на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
zusätzlich zu dieser Subjektivität der Maler einen Hauch von Geheimnis um seine Werke setzen?
в дополнение к этой субъективности художники поставить тире тайны вокруг его работы?
Velázquez ist der Maler der Nacht, der Weite,
Веласкес- живописец вечера, пространства
Seine wahrscheinlich bekannteste Rolle spielte Merlin als Raymond Dufayel, der Maler mit den Glasknochen, in Die fabelhafte Welt der Amélie von Jean-Pierre Jeunet aus dem Jahr 2001.
Наиболее известную роль Мерлен сыграл в роли Раймона Дюфаэля, художника со« хрустальной костью», в фильме« Амели» Жана- Пьера Жоне, премьера которого состоялась в 2001 году.
Das ist der Maler Petrow«, antwortete Kitty errötend.»Und
Это Петров, живописец,-- отвечала Кити,
Wie konntest du der Prinzessin sagen lassen, wir würden nicht ausfahren?« flüsterte der Maler noch einmal heiser
Как же ты послала сказать княжне, что мы не поедем?-- хрипло прошептал еще раз живописец еще сердитее,
erwarb Tretjakow so gut wie keine Werke der Maler, die die akademische Richtung des XIX. Jahrhunderts vertraten.
Третьяков почти не приобретал работы художников академического направления XIX века, и их искусство до сих пор слабо представлено в музее.
Hier werden die Gemälde der Maler präsentiert, die auf Karadag arbeiteten
картинная галерея подарков художников, работавших на Кара- Даге
Auf der Messe schätzen wir die Kunst der Maler wie Alexandre Luiz;
На выставке мы будем рады искусство художников таких как Alexandre Луис;
Sein Stil lehnte sich stark den des Malers Raphael Mengs an.
Стиль его полотен был близок творчеству живописца Рафаэля Менгса.
Wann kommen die Maler?
Когда же придет маляр?
Ein Museum ist dem Maler Jules Bastien-Lepage gewidmet.
Музей посвящен живописцу Жюлю Бастьен- Лепажу.
ich zurück gehen und Isaac, den Maler, treffen muss.
я должен встретиться с художником, Айзеком.
Wir sind die Maler.
МьI малярьI.
Und in diesem Gemälde sieht man John James Audubon, den Maler, auf dem Fels sitzend.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
eines von Olga Markowa Meersons Matisse-Porträts zeigt den Maler lesend und auf einem Bett liegend.
на одном из портретов Матисса Ольгой Марковой- Меерсон художник изображен читающим, лежа на кровати.
Gustav Gaul war der ältere Sohn des Malers Franz Gaul;
Густав Гауль был сыном живописца Франца Гауля,
Lachen Das war einst ein Strand. Und in diesem Gemälde sieht man John James Audubon, den Maler, auf dem Fels sitzend.
Смех Когда-то это был пляж. А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
zumal sie Schülerin des Malers und Professors Christian Leberecht Vogel wurde,
она стала ученицей живописца и профессора Кристиана Леберетта Фогеля,
An den etwa 24 Versionen des Sujets ist die Entwicklung des Malers ablesbar, die von der detaillierten Schilderung zur kubistischen Verknappung und Monumentalisierung führt.
Создав 24 версии этого сюжета, художник проявляет перед зрителем развитие своего мастерства, которое от детального отражения переходит кубическому и монументализированию.
In den Lünetten über den Fenstern des ersten Stockwerks brachte Jovan Heinrich Noken Wappen der serbischen Länder nach Zeichnungen des Malers Đoka Jovanović an.
Гербы сербских земель, помещенные в люнеты над окнами второго этажа, изготовил мастер Йован Хайнрих Нокен по чертежам живописца Джоки Йовановича.
Результатов: 61, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский