DIE HEIZUNG - перевод на Русском

отопление
heizung
beheizen
fußbodenheizung
heizkosten
die beheizung
обогреватель
die heizung
нагревателя
der heizung
печку
den ofen
die heizung
обогрева
die heizung
heizen
нагрев
die heizung
zu heizen
erhitzen
aufwärmen
erwärmung
радиатор
radiator
heizkörper
kühler
die heizung
батарее
die heizung
batterie
отопления
heizung
beheizen
fußbodenheizung
heizkosten
die beheizung

Примеры использования Die heizung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Schalte bitte die Heizung an!
Включи, пожалуйста, отопление.
Sie haben die Heizung abgeschaltet.
Ты приказал отключить отопление.
Und wir beschlossen auch zu gehen und schalteten die Heizung aus.
И мы тоже решили уехать и отключили отопление.
Die Heizung hat nie funktioniert.
Печка никогда не работает.
Sie sollten näher an die Heizung.
Ложись поближе к обогревателю.
Ich mache Tischlereien, die Heizung… Klempnerarbeiten.
Я и столяр, и занимаюсь отоплением… сантехник.
Okay, also ich habe die Heizung manipuliert.
Хорошо, так, я подстроил нагреватель.
Nun lass uns aber gucken, wie die Klimaanlagen gegen die Heizung kämpft!
А теперь давай посмотрим, как кондиционер будет сражаться с обогревателем!
Wer hat die Heizung wieder abgedreht?
Кто опять выключил батарею?
Leg deine Hände auf die Heizung.
Положи руки нa обогpeвaтeль.
Bis heute kann man sie rasseln hören, wenn die Heizung angeht.
И по сей день, когда печка включена, можно услышать, как они постукивают.
Hast du die Heizung ausgemacht?
Ты отключил тепло?
Hast du die Heizung ausgemacht?
Ты отключил нагреватели?
die Wasserversorgung, die Heizung.
за водой, за отоплением.
Hier ist die Heizung.
Видите, здесь калорифер.
Und um Mitternacht herum stellen sie die Heizung im Hotel ab, sodass 1 Uhr der ganze Raum so um die 20 Grad minus hat.
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как- 20, и я просыпался.
Wir machen nachts die Heizung aus. Wenn Sie was warmhalten müssen, schlafen Sie damit!
Мы выключаем отопление на ночь, если что-то нужно сохранить теплым, берешь это с собой!
du verbringst den Tag damit, nicht nachzudenken und die Heizung zu reparieren, denn man erfriert hier nachts.
ты постарайся не думать и почини обогреватель, потому что по ночам дом стынет.
Die Luftaufbereitungsanlagen OCEAN für die hängende Montage eignen sich für die Heizung und Kühlung kleiner und mittelgroßer Wohn- oder Industriebereiche.
Модульные канальные воздухообрабатывающие агрегаты модели Ocean подходят для обогрева и охлаждения помещений малого и среднего размера.
Er hat die Heizung in Cavanaughs Wohnung abgeschaltet
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал
Результатов: 77, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский