DIE KÜHE - перевод на Русском

коровы
kühe
kuehe
rind
коров
kühe
rindern
kor

Примеры использования Die kühe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich werde die Kühe melken.
Я подою коров.
Sami melkt zweimal am Tag die Kühe.
Сами два раза в день доит коров.
Sami melkt zweimal am Tag die Kühe.
Сами дважды в день доит коров.
Ich hüte die Kühe.
А я пасу коров.
Jetzt geh die Kühe melken.
Иди корову подои.
Um fünf Uhr steht man auf, spannt den Esel ein, melkt die Kühe.
Встаешь в 5 утра, сначала надо осла поймать, потом корову подоить.
Dass es die beste Milch und Sahne ist Die Kühe je gegeben haben.
Что это- лучшее молоко и сливки Которые когда-либо давала корова.
Das Mutterschaf blökt barsch nach dem Lamm, die Kühe machen zu den Kälbern"Muh.
Овца блеет под бараном… Корова мычит под быком.
Damit er die Kühe vergisst.
Чтоб про коров забыл.
Mein Vater versorgte die Kühe, bevor er unseren Hof übernahm.
Отец ходил за этими коровами до того, как унаследовал ферму.
Die Rutsche wird enger, aber das wird die Kühe nicht stören.
Проход сужается. Но скотину это не беспокоит.
ich hab zugesehen, wie die Kühe sich durchzwängen, sich immer wieder umdrehen
смотрел, как эти коровы ищут выход из западни,
Natürlich profitieren die Kühe und die Schafe davon und du profitierst davon
Тогда коровы и овцы получают выгоду от этого
Im Hintergrund sehen Sie die Kühe meines Vaters und das hinter den Kühen ist der Nairobi-Nationalpark.
Это коровы моего отца на заднем плане, а за коровами находится Национальный парк Найроби.
Ein warmer, stark riechender Düngerdampf schlug ihm entgegen, als die angefrorene Tür geöffnet wurde, und verwundert über das ungewohnte Licht der Laterne, regten sich die Kühe auf dem frischen Stroh.
Пахнуло навозным теплым паром, когда отворилась примерзшая дверь, и коровы, удивленные непривычным светом фонаря, зашевелились на свежей соломе.
wie sie ist, denn die Kühe scheinen uns ja ähnlich zu sein.
за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую.
sie sein soll! Die Kühe erscheinen uns(alle) ähnlich.
чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую.
Hormone gelesen, die Kühe kriegen, und.
которые они дают коровам.
Knochenmehl holen, und vor dem Dunkeln zurück sein, um die Kühe zu füttern.
потом еще успеть задать корм коровам до темноты.
Der Boden ist ein weiterer wichtiger Aspekt, der zu beachten ist; ein rauer und trockener Boden verhindert, dass die Kühe ausrutschen und sich verletzen.
Пол коровника- еще один важный аспект, заслуживающий внимания; шероховатый и сухой пол не даст животным поскользнуться и получить травмы.
Результатов: 88, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский