DIE WOLKE - перевод на Русском

облако
wolke
cloud
туча
eine wolke
eine regenwolke
облака
wolke
cloud

Примеры использования Die wolke на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Am zwanzigsten Tage im zweiten Monat des zweiten Jahres erhob sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses.
Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения;
kommen Sie dorthin mit Windows Server 2016, welches die Innovation hinter das größte datacenter die Wolke der Welt zu Ihrem holt.
получите там с сервером 2016 Виндовс принося нововведение за датасентер облака мира самым большим к твоему.
die Innovation hinter das größte datacenter die Wolke der Welt zu Ihrem holen.
принося нововведение за датасентер облака мира самым большим к твоему.
Siehst du die Wolken, wie sie hängen!
Смотрите эти облака, как они висят!
Die Wolken sind grün!
Облака стали зелеными!
Die Wolken sterben.
Там облако умирает.
Die Wolken teilten sich- und so manches wurde offenbart.
Облака расступились, и многое открылось.
Und aus der Wolke sprach eine Stimme:»Dies ist mein Sohn, mein Auserwählter;
А голос из облака провозгласил:" Вот Сын Мой Избранный.
Auf die Wolken zu.
Курс на облако.
Die Wolken hängen in der Luft.
Облака висят в воздухе.
Die Wolken sind deine Gefühle.
Облака это твои чувства.
Langsam ließ sich das göttliche Weib auf den Wolken vor mir nieder.
Божественная дама неспешно сошла на облако пред очами моими.
Die Wolken werden verbrennen.
Облака сгорят.
Die Wolken sind alle verschwunden.
Все облака исчезли.
Sie haben dasselbe Recht auf die Wolken wie Sie.
У них столько же прав на облака, как и у жителей Стратоса.
Wir fliegen unter die Wolken und retten die Barke.
Спускаемся под облака спасать баржу.
Die Wolken glichen auf dem Rücken liegenden Teddybären.
Облака были похожи на лежащих на спине плюшевых мишек.
Die Wolken, sie sind wie Musik.
Облака подобны музыке.
Die Wolken waren zerrissen wie der Feuerschweif darüber.
Облака бежали как огненные полоски по небу.
Und dann waren die Wolken über uns und dann!
Облака подползли к нам ближе и вдруг- бум!
Результатов: 53, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский