ENTFÜHRTE - перевод на Русском

похитил
entführte
stahl
kidnappte
забрал
nahm
hat
abholte
brachte
entführt hat
weggenommen hat
mitgenommen hat
схватил
packte
hat
ergriff
nahm
schnappte sich
erfaßte
fing
entführte
похищение
entführung
kidnapping
entführen
entführte
украли
stahlen
klauten
entführten
geraubt
wegnahmen
похитила
entführte
stahl
kidnappte
похищал
entführte
похищенных
entführten
gestohlenen
gestohlen wurden
entführt wurden
забрала
nahm
hat
abholen
mitgenommen hat
weggenommen hast
brachte
mitgenommen
entführte
выкрал
gestohlen hat
entführte

Примеры использования Entführte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dan entführte sich selbst.
Дэн сам себя похитил.
Nein, da warst du nicht, weil ich dich entführte.
Нет, дебилка, ты не ходила в школу, ведь я тебя похищал.
Sie tötete Donnelly und entführte John.
Она убила Доннелли и забрала Джона.
Ja. Dieser Mann entführte mich.
Да, этот человек похитил меня.
Erzählen Sie, wie er die Kinder entführte.
Скажите, как он похищал детей.
Jervis Tetch entführte heute früh Valerie Vale.
Утром Джервис Тетч похитил Вэлори Вэйл.
Ich glaube Mr. Murphy entführte gerade seinen Sohn.
Я думаю, что Мистер Мерфи только что похитил своего сына.
Er rettete mein Leben und entführte eine Freundin von mir.
Он спас мне жизнь и похитил мою подругу.
Ja, Ihr idiotischer Bruder entführte einen von ihnen.
Ну, твой мудила братец похитил одного из них.
Schatz, dieser Mann entführte dich.
Милый, этот человек похитил тебя.
Hören Sie, er entführte meine Frau.
Послушайте, он похитил мою жену.
Das war, bevor Brick drei Stadträte entführte.
Это было до того, как Кирпич похитил трех советников.
Ich entführte Professor Marchand.
Профессора Маршана действительно похитил я.
Er hat gerade seine entführte Verlobte gerettet, mitsamt einer ihrer Entführer.
Он спас свою похищенную невесту, прихватив с собой одного из ее похитителей.
Ja, Sexgewerbe, entführte Mädchen.- Das muss Zwangsprostitution sein.
Да, проституция, похищенные девушки принуждение к проституции.
Es ging um eine entführte junge Frau,
Это было все ради похищения юной леди
Nichts schreit mehr nach Romantik als eine entführte, verletzte Frau!
Нет подарка романтичнее, чем похищенная раненая женщина!
Ihr Boss entführte eine Journalistin… vor 4 Tagen aus ihrem Hotelzimmer in Asunicon.
Четыре дня назад люди вашего босса похитили журналистку из номера в отеле" Асунсьон.
Der Mann, der Ihre Tochter entführte, hat Sie absichtlich am Leben gelassen.
Мужчина, похитивший вашу дочь, оставил вас в живых преднамеренно.
Unsere Tochter entführte man auf dem Weg zu einem Interview.
Нашу дочь похитили по дороге на интервью.
Результатов: 140, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский