FLÜCHTLINGE - перевод на Русском

беженцев
flüchtlinge
flüchtlingslager
klimaflüchtlinge
беглецы
flüchtlinge
die flüchtigen
auf der flucht
ausreißer
ausbrecher
беженцы
flüchtlinge
беженцам
flüchtlingen
беженцами
flüchtlinge
беглецов
flüchtige
flüchtlinge
ausreißer
изгнанники
нелегалов
illegale
flüchtlinge
in elendsvierteln
illegale einwanderer

Примеры использования Flüchtlinge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Flüchtlinge haben in diesen Städten meist kein Recht auf Arbeit.
Беженцам в таких городах обычно запрещено работать.
Wir waren eine Gruppe Flüchtlinge aus den Städten.
Мы были… мы были беженцами из городов.
Ich behandelte Tuvok und zwei Flüchtlinge wegen Zellverfall.
Я только что вылечил Тувока и двух других беженцев от острой клеточной деградации.
Deutschland: Flüchtlinge im Hungerstreik gegen Abschreckungspolitik.
Германия: беженцы объявили голодовку против политики отпугивания.
Die Grenzsoldaten hielten die beiden Mauerspringer für Flüchtlinge aus der DDR und eröffneten das Feuer.
Пограничники ГДР приняли их за беглецов из ГДР и открыли огонь.
Stattdessen werden wir Flüchtlinge.
Вместо родителей, мы станем беженцами.
Heute begruben wir 20 Menschen… Flüchtlinge aus Denver.
Сегодня мы похоронили 20 человек, беженцев из Денвера.
Syrische Flüchtlinge sind alle Terrorristen!
Все сирийские беженцы- террористы!
um menschliche Flüchtlinge einzufangen.
захватить человеческих беглецов.
Obdachloseneinsatz, Verbände rollen für bosnische Flüchtlinge.
Помогать бедным, ухаживать за беженцами из Боснии.
Das Camp Alladia… ist Heimat für 20.000 Flüchtlinge.
Этот лагерь, Алладия, дом для 20 тысяч беженцев.
Flüchtlinge schaffen also Arbeitsplätze für Bürger des Gastlandes.
Другими словами, беженцы создают рабочие места для граждан принимающей страны.
Thurow führte die Flüchtlinge zu Fuß und in Uniform an die Grenze.
Туров повел одетых в военную форму беглецов пешком к границе.
Hot Tags: Fertighaus für Flüchtlinge Fertighaus Wohnhaus.
Горячие теги: Сборный дом для беженцев сборный корпус жилой дом.
Jede Woche flohen Flüchtlinge aus dem Auffanglager.
Беженцы сбегают из приемного пункта каждую неделю.
Wir haben eine Menge Flüchtlinge.
У нас много беженцев.
Flüchtlinge bleiben eine lange Zeit.
И беженцы остаются надолго.
einen Haufen unschuldiger Flüchtlinge.
кучей невинных беженцев.
In vielen Fällen bauten sich Flüchtlinge ihre neuen Häuser selbst.
Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
Gray versucht, die Flüchtlinge rauszuwerfen.
Грэй пытался выгнать беженцев.
Результатов: 490, Время: 0.0596

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский