FRIDA - перевод на Русском

фрида
frida
frieda
фриды
frida
frieda
фриду
frida
frieda
фридой
frida
frieda

Примеры использования Frida на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast mir das Herz gebrochen, Frida.
Ты разбила мне сердце, Фрида.
Ich glaube, ich bin nicht mehr Frida.
Мне кажется, я больше не Фрида.
Wenn du krank bist, geht Frida.
Если ты больна, Фрида сделает это.
Ihr Vorname war Frida.
Ее имя было Фрида.
Er war mit Frida Kahlo verheiratet, richtig?
Он был женат на Фриде Кало, верно?
Das passierte Frida, als sie 18 war.
Это случилось с Фридой, когда ей было 18.
Ich kümmere mich ums Essen, damit Frida und du auspacken könnt.
Я иду готовить ужин, распаковывайтесь с Фридой.
Frida lässt dich grüßen.
Тебе привет от Фриды.
Die Frida in mir ist schon völlig verschwunden.
Все что было во мне от Фриды исчезло.
Er führt mich zu Diegos Lieblingsrestaurant, wo ich Frida treffe.
Он хочет взять меня в любимый ресторан Диего, чтобы встретиться с Фридой.
Okay, ich bin nicht so ein Frida Kahlo Experte wie du, aber ich habe im Flugzeug dein Buch gelesen.
Ок, я не такой знаток Фриды Кало как ты но я читала твою книгу в самолете.
Mit dem Segen der Komponistenwitwe und Nachlassverwalterin Frida Draeseke begann man,„Draeseke-Feste“ zu veranstalten und seine Werke ideologisch einzusetzen.
С одобрения Фриды Дрезеке, вдовы и наследницы композитора, стали устраивать« фестивали Дрезеке» и использовать его произведения в идеологических целях.
Aber ich will über Frida nicht als ihr Mann sprechen, sondern als Künstler und Bewunderer.
Но я хочу сказать о Фриде не как муж,… а как художник, как почитатель.
die Liebe des lyrischen Ich zu Frida.
любовь некоего лирического« Я» к Фриде.
ich Esther besiegt habe auf den Reisen zu unserer Tante Frida.
я побеждал Эстер, когда мы ездили к вонючей тетушке Фриде.
Frida und ich heiraten, kriegen Kinder,
Мы с Фридой поженимся, у нас будет трое детей,… мы состаримся
Beamter und Mitbesitzer einer Zuckerfabrik im kleinen Ort Turbow, und der Frida Jakowlewna Karakais 1882-1968.
совладельца сахарного завода в местечке Турбов, и Каракис( урожденная Гейбтман) Фриды Яковлевны 1882- 1968.
Im Sommer war ich auf einer Hochzeit in Juárez und traf Frida, dieses tolle Mädchen,
Летом я побывал на свадьбе в Хуарезе и повстречал там Фриду, удивительную девушку,
der Punta di Frida und des Preußturms.
также Пунта ди Фрда и Пройской башни.
Hallo, Frida.
Привет, Фрида.
Результатов: 97, Время: 0.04

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский