KÜCHEN - перевод на Русском

кухни
küche
spezialitäten
kitchenettes
kueche
кухонь
küchen
кухнях
küchen
кухнями
küchen

Примеры использования Küchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auf der 1. Etage befinden sich 2 Küchen, 2 Wohnzimmer, 1 Schlafzimmer,
На первом этаже Есть 2 кухни, 2 гостиные, 1 спальня,
Schlafzimmer, Küchen, Hotels können von einem weniger aggressiven Kombat
Спальни, кухни, гостиницы можно обрабатывать менее агрессивными Комбатом
Die Idee bewegt sich zwischen Vernetzung und Technisierung. Sie zeigt ein integriertes System automatisierter Küchen, selbstfahrender Autos,
Он показывает интегрированную систему автоматизированных кухонь, машин на автопилоте,
Kategorien: Badezimmer, Schlafzimmer, Küchen, Wohnzimmer, Büros,
Категории: Ванные комнаты, Спальни, Кухни, Гостиные, Офисы,
Diese Insekten leben in Lebensmittellagern und Küchen, aber die größten Probleme, die sie mit sich bringen,
Эти насекомые обитают на продовольственных складах и кухнях общепита, однако наибольшие проблемы они доставляют,
einem großen Wohnzimmer, 2 Küchen, Nebenräume, eine große Terrasse mit Grill und die Holzverbrennung Pizzaofen.
большой гостиной, 2 кухонь, подсобных помещений, большой открытой террасы с грилем и печью для выпечки хлеба.
Während der Anfangsphase mussten wir unsere eigenen Häuser und Küchen als Tintenproduktionswerke verwenden. Und unsere Schlafzimmer
На ранних этапах нам приходилось использовать свои дома и кухни в качестве фабрик по изготовлению чернил,
in Fluren von Parlamenten… sondern in Küchen, Kinder- und Schlafzimmern.
а в семейных кухнях, спальнях и детских.
wie Badezimmer, Küchen, Schränke und zu navigieren.
ванные комнаты, кухни, шкафы и.
Deshalb wählen diese Gäste meistens Badezimmer, Toiletten und Küchen, die aus ihren Brutgebieten hierher kriechen.
Именно поэтому эти гости чаще всего облюбовывают ванные комнаты, туалеты и кухни, заползая сюда из мест своего размножения.
Diese werden größtenteils in den nassen Bereichen wie Küchen und Badezimmern verwendet.
Да, эти панели водостойкий. Эти главным образом использованы в влажных районах как кухни и ванные комнаты.
Die voll ausgestatteten Küchen in diesen Apartments bieten einen Backofen,
На полностью оборудованной кухне в распоряжении гостей духовка,
Und sie hat unseren Koch mitgenommen, die Küchen sind kaum belegt… ich könnte es Eurer Majestät nicht verübeln, solltet ihr weiterreisen.
И забрала с собой кухарку. На кухне хоть шаром покати. Я пойму, если ваше величество пожелает продолжить поездку.
Im Jahr 1834 wurde in den USA ein kleinerer Herd für Haushalt patentiert welche sich auch kleineren Küchen anpassen konnte.
В 1834 году в Америке была запатентована домашняя плита, которая была меньше и поэтому могла поместиться и в маленькую кухню.
Ölabscheidung und Reinigungsprodukte für den gewerblichen Badezimmer und Küchen für LKW und Transport.
чистящих средств для коммерческих ванных комнат и кухонь, а также для грузовых автомобилей и транспорта.
Das Haus besteht aus 3 großen Wohnzimmern mit Küchen, fünf Badezimmern und sechs Schlafzimmern,
Дом состоит из 3 больших гостиных с кухнями, пяти ванных комнат
Toiletten, Küchen, Keller, Garagen
туалетов, кухонь, подвалов, гаражей
Wohnzimmer, 2 Küchen, 4 Bäder, 4 Terrassen,
гостиной, 2 кухнями, 4 ванными комнатами,
ihren makellosen Küchen und perfekten Kindern,
С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
Einzigartigkeit zu den hoch entwickelten Bädern und Küchen hinzufügen.
уникальности самым изысканным ваннам и кухням.
Результатов: 70, Время: 0.0368

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский