LIEBESBRIEFE - перевод на Русском

любовные письма
liebesbriefe
любовная переписка
liebesbriefe

Примеры использования Liebesbriefe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihre Beziehung wird für öffentlich erklärt, indem sie Liebesbriefe austauschen, die von Akoras geschrieben werden.
Их отношения открываются публике, когда они начинают обмениваться любовными письмами, написанными самопишущими куклами.
Liebesbriefe?
Любовные письма?
Violette? Liebesbriefe?
Фиолетовые любовные письма.
Wer schreibt keine Liebesbriefe?
Кто не пишет любовные письма?
Einfühlsame Liebesbriefe sind mein Fach.
Любовные письма- моя стихия.
In der Schublade… befanden sich Liebesbriefe.
В ящике стола лежали любовные письма.
Erst schickte sie ihm Liebesbriefe ins Gefängnis.
Началось с любовных писем, пока Карлос был в тюрьме.
Als ob er dir kleine Liebesbriefe schicken will.
Как будто бы он пытается послать тебе маленькие любовные записочки.
Wir sollten Liebesbriefe an Philipp und Einar schreiben.
Мы напишем любовные письма ему и Айнару.
Wieso schreibt sich dieses alberne Mädchen nur selber Liebesbriefe?
И почему эта глупышка самой себе писала любовные письма,?
Jeff, weißt du, dass deine Schwester Liebesbriefe an Lex Luthor schreibt?
Джефф, а ты знал, что твоя сестра пишет психопатические любовные письма Лексу Лютеру?
süße Liebesbriefe schickte.
посылал мне любовные записки.
Er ist der Typ, der Liebesbriefe von jemanden korrigiert und es wieder gibt.
Он такой человек, что исправил ошибки в любовном письме и отдал его назад.
ich krepiere und Ihr lest mir meine Liebesbriefe vor!
А вы мне читаете любовные письма!
Er schrieb mir sehr romantische Liebesbriefe. Und es hat Spaß gemacht, mit ihm Wein zu trinken.
Он писал очень романтичные любовные письма и с ним было весело пить вино.
Ich bin sehr stolz darauf, denn das war mehr wert als Liebesbriefe von einem, der es gewohnt ist, viel zu schreiben.
Я этим очень горжусь, так как это было более ценно, чем любовные письма кого-то, кто привык писать много.
schrieb er ihr Liebesbriefe, die ihr von Harry Norris überbracht wurden.
то писал ей любовные письма и посылал их через Гарри Норриса.
wieder eine Gesprächsbasis zu finden und daher versteckt sie Liebesbriefe im ganzen Haus, um zu sagen.
называется разговор, и она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря.
Als er 12 war, hat er dieses Mädchen im Camp kennen gelernt und er schrieb ihr etliche Liebesbriefe. Aber die Adresse,
В 12 лет он встретил девочку в лагере, писал ей все эти любовные письма, но адрес, который она ему дала,
wieder eine Gesprächsbasis zu finden und daher versteckt sie Liebesbriefe im ganzen Haus, um zu sagen:"Komm zurück zu mir.
называется разговор, и она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря:« Вернись ко мне.
Результатов: 62, Время: 0.034

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский