MITTELGROSSE - перевод на Русском

средние
mittlere
durchschnittliche
mittelgroße
durchschnitt
mittel
mittelständische
средних
mittleren
mittelgroße
mittelständische
durchschnittlichen
weiterführenden
среднего
mittleren
durchschnittlichen
dem mittleren
mittelgroßen
durchschnitt
mittelständischer
mittelwert
weiterführende

Примеры использования Mittelgroße на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für die Behandlung verschiedener Krankheiten werden die Larven der Wachsmotte verwendet- mittelgroße(bis zu 20 mm) hellgelbe Raupen,
Для лечения разных заболеваний используются именно личинки восковой моли- некрупные( до 20 мм)
Mittelgroße Castings, das ist, warum, Druckguß produziert mehr Castings als jeder möglicher andere Castingprozeß.
Среднего размера отливки, который почему заливка формы производит больше отливок чем любой другой процесс литья.
Im Nahrungsspektrum dominieren kleine bis mittelgroße Vögel, vor allem Tauben,
В спектре питания доминируют от мелких до средней величины птиц, прежде всего голубиные,
Der Philanthrop, auch Bienenwolf genannt, ist eine einzige mittelgroße Wespe, die Bienen in den Höhlen für die anschließende Fütterung ihrer Larven speichert.
Филант, называемый еще пчелиным волком,- одиночная оса среднего размера, запасающая пчел в норках для последующего питания своих личинок.
hättest du lieber eine große Orgie oder eine nette, mittelgroße Orgie?
вы бы предпочли огромную оргию или такую, милую, средненькую оргию?
die 1960er-Jahre ein Spitzenwert, doch der Bau der Bodenstationen relativ aufwendig Messhütte, mittelgroße Dachantenne, Steuerung.
строительство наземных станций относительно дорого измерительный пункт, антенна среднего размера, контроль.
Die äußerst flexible Systemarchitektur macht PAVIRO zur idealen Lösung für kleine und mittelgroße Bürogebäude, Regionalflughäfen, mittelgroße Hotels, Fabriken,
Благодаря простой адаптации архитектуры эта система идеально подходит для офисов небольшого и среднего размера, региональных аэропортов, гостиниц среднего размера, заводов, школ
kosteneffektive Fördermaschine für mittelgroße Lasten her.
рентабельную несущую для среднего размера нагрузок.
All dies macht das System perfekt für lokale Geschäftszentren und mittelgroße internationale Geschäfts- und Kongresszentren.
Все это делает систему идеальной для региональных бизнес-центров и международных бизнес- и конференц- центров среднего размера.
Diese Riesenvögel sind imstande, einen oder zwei mittelgroße Menschen in ununterbrochenem Flug über Entfernungen von mehr als achthundert Kilometern zu transportieren.
Эти огромные птицы способны без отдыха переносить одного или двух людей средних размеров на расстояние более пятисот миль.
bieten das beste Angebot, um kleine und/oder mittelgroße Veranstaltungen zu organisieren oder auch für Firmentreffen
кто хочет организовать мероприятия небольшого и/ или среднего размера и кому необходим зал для проведения корпоративных
Das Diskussionssystem CCS 900 Ultra ist ideal für kleine bis mittelgroße Besprechungsbereiche, beispielsweise Rathäuser und lokale Geschäftszentren.
Дискуссионная система CCS 900 Ultro идеальна для использования на совещаниях в помещениях от небольшого до среднего размера, таких как здания муниципалитета и региональные бизнес-центры.
An der schleswig-holsteinischen Küste existieren kleinere und mittelgroße Häfen(Meldorf, Büsum,
На шлезвиг-гольштейнском побережье расположены мелкие и средние гавани( Фридрихског,
Im Allgemeinen übertreffen ältere Kleinstaaten mittelgroße und große Länder in Bezug auf ihre wirtschaftliche
В целом, старые малые страны опережают средние и крупные страны с точки зрения экономических
Als mittelgroße Arbeitspferd Haushalten
Как Средних рабочая лошадка жилых
auf kleine und mittelgroße Unternehmen ausgerichtete Industriepolitik
направленную на малые и средние предприятия, в том числе
1970er Jahren gebaut und von der U.S. Navy für kleine und mittelgroße Systeme auf See und an Land eingesetzt wurde.
использовавшийся в ВМС США в 1970- х годах для небольших и средних корабельных/ береговых систем управления.
Aus der Sicht der polnischen Wirtschaftszeitung„Puls Biznesu” ist die Gazelle eine mittelgroße Firma, die dank äußerst dynamischer Entwicklung sogar unter erheblich größeren Konkurrenten hervorragend zurecht kommt.
С точки зрения газеты" Puls Biznesu", достойной звания газели является фирма средней величины, которая, благодаря динамичному развитию, отлично справляется с конкуренцией со стороны даже значительно больших компаний.
Convenience Stores oder mittelgroße Hotels.
минимаркеты или гостиницы среднего размера.
MLarge faltender bunter Mann-Reise-Laufkatze Duffle Bag Ultimate Travel Duffel Bag mit Schuhfach Die Falttasche ist eine mittelgroße Tasche, perfekt als Handgepäck und Wochenendtasche. Sie können einfach mehr als 30LB Gegenstände in die Trolley-Tasche stecken.
MLarge Складной Красочные Мужская Путешествия Тележки Мешок Duffle Конечная путешествия вещевой мешок Вт/ обуви отсек В складной вещевой мешок- Это сумка среднего размера идеально подходит в качестве переноски и выходные мешок.
Результатов: 53, Время: 0.0545

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский