MUTTERTAG - перевод на Русском

день матери
muttertag
mütter tag
bestseller
дня матери
muttertag

Примеры использования Muttertag на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
The post Muttertag Bieten Jetzt Live 10% ab Seite breit appeared first on Gutscheincode
The post День Матери Предлагают Сейчас Жить 10% вне сайта широкий appeared first on Купон
Der French Toast, den ihr zum Muttertag gemacht habt, war auch nicht besser.
Тот французский тост, что вы приготовили мне на день матери тоже был не ахти.
Housewarming, Geburtstag, Muttertag, Valentinstag.
День матери, День святого Валентина.
um am Muttertag bei meiner Mutter zu sein.
быть со свое мамой на День Матери.
Ich redete mir selbst ein, dass ich noch vor dem Muttertag, dieses Jahr in Syrien am 21. März, über meine Mutter schreiben würde. Als wäre ich dann objektiver und neutraler.
Я обещаю себе, что напишу о своей маме накануне Дня матери( в этом году в Сирии его отмечают 21 марта)- так я буду более объективной и нейтральной.
Ich schiebe es auf, über den Muttertag zu schreiben, um mir die Gefühle zunutze zu machen,
Я откладываю написание статьи о Дне матери, чтобы написать на волне чувств,
Ein Muttertags Wunder.
Чудо Дня Матери.
Was? Muttertag?
Что День Матери?
Fröhlichen Muttertag, kleiner Johnny.
С Днем Матери, малыш Джонни.
Es versaut dir den Muttertag!
Это испортить твой День Матери.
Muttertag ist gewissermaßen ein Scheinfeiertag.
День Матери из разряда выдуманных праздников.
Verschick Blumen, zum diesjährigen Muttertag.
Дарите цветы в день матери.
Vielleicht kommen sie wegen dem Muttertag.
Может, они все идут на День Матери?
Zum Muttertag brachte er mir Blumen mit.
На День Матери он подарил мне цветы из своего маленького сада.
Weil Muttertag ist und ich für dich da bin.
Потому что это День Матери и я здесь для тебя.
Frohen Muttertag.
Счастливого Дня матери.
Ich glaube, du verwechselst Muttertag mit Vatertag.
Я думаю ты перепутал День Матери с Днем Отца.
Fröhlischen Muttertag, Frankie. Ja.
Счастливого Дня Матери, Фрэнки.
Mein Muttertag war genau auf Kurs.
Мой День Матери был прямо по курсу.
Wie fühlst du dich vor deinem ersten Muttertag?
Ну и как ощущения от твоего первого Дня Матери?
Результатов: 181, Время: 0.0425

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский