PRIMITIVEN - перевод на Русском

примитивные
primitive
irdischen
первобытные
primitiven
die primitiven
примитивных
primitiven
irdische
einfachen
примитивного
primitiven
irdischen
примитивной
primitive

Примеры использования Primitiven на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es scheint, ich habe ihren primitiven Freund unterschätzt.
Кажется, я недооценила твоего недалекого дружка.
Also fanden die Primitiven entweder runter zu ihr.
Поэтому либо Первобытные люди нашли ее, либо.
Wozu zur Hölle sind Ihre Primitiven fähig?
На что, черт возьми, способны ваши Первобытные люди?
Die Modernisierung der Primitiven Australiens.
Новость о модернизации австралийских фрегатов.
Gibt es Daten über den Schlaf der Primitiven?
Существуют ли сведения о видах сна у примитивных людей?
Und so vereinigte der Fetischkult am Ende alle primitiven Vorstellungen von Phantomen,
В итоге культ фетишей объединил все примитивные представления о призраках,
Die primitiven Menschen- die andonischen Sippen- hatten schwarze Augen
Первобытные люди- андониты- имели черные глаза
Sie verwendeten die gleichen primitiven Steinwerkzeuge, die sich seit tausenden Jahren kaum weiterentwickelten.
Использовались те же примитивные каменные орудия, которые оставались в неизменном виде на протяжении тысяч лет.
Denn wegen all der Jahre der Evolution, haben Sie versehentlich diese primitiven Instinkte wiederentwickelt und verfeinert.
Из-за длительной эволюции у вас случайным образом образовались и развились примитивные инстинкты.
Bei primitiven Fischen, wie dem Haikouichthys,[ Vor 505 Millionen Jahren] tauchte die erste echte Wirbelsäule auf.
У примитивных рыб, как Haikouichthy, появился первый настоящий позвоночник. 505 мЛН.
Das einzige galaktische System, das dazu passte… war so weit von der Erde entfernt… dass die primitiven, uralten Zivilisationen nichts davon gewusst haben können.
Единственная подходящая галактическая система находится так далеко от Земли, что примитивные древние цивилизации никак не могли знать о ней.
Seit den 1960er Jahren wandelten sich die Aerosani von einem primitiven Transportmittel zu einem sich schnell entwickelndem, ausgereiften Transportmittel.
Начиная с 60- х годов, аэросани в своем развитии прошли путь от примитивного низкотехнологичного транспортного средства к тому виду транспорта, который является быстроразвивающимся техническим средством передвижения.
eine symbolische Darstellung unserer unbewussten primitiven Gedanken, Triebe und Wünsche.
это символическая картина наших подсознательных примитивных мыслей и мотивов.
Und können wir sie wirklich besser lösen als diese primitiven Vorfahren mit dem kleinen Gehirn?
И можем ли мы справиться лучше, чем наши примитивные предки с маленьким мозгом?
Ihr Schiff, offenkundig das Produkt einer primitiven Zivilisation, hat die Warnung einer Raumboje ignoriert
Ваше судно, очевидно, продукт примитивной и дикой цивилизации, проигнорировав предупреждающий буй
Gerechtigkeit und Mitgefühl gegenüber primitiven Rachegelüsten durchzusetzen.
выше примитивного желания мести.
Myriaden von einfachen Organismen, deren Vorfahren sich vor etwa 2.000 Millionen Jahren aus primitiven Bakterien und den ersten Algen entwickelten.
Это мириады простейших организмов, чьи предки начали развиваться два с лишним миллиона лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
dass ein Mensch wie du aus unseren primitiven Bausteinen geboren wird?
люди вроде вас появятся от нашей же примитивной ДНК?
Werner Best beurteilte ihn als einen primitiven Mann mit brutalen Methoden.
Вернер Бест описывал его как примитивного человека с брутальными методами.
Myriaden von einfachen Organismen, deren Vorfahren sich vor etwa 2.000 Millionen Jahren aus primitiven Bakterien und den ersten Algen entwickelten.
Мириады крошечных организмов, чьи клетки начали появляться миллионы лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Результатов: 81, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский