REISEPASS - перевод на Русском

паспорт
pass
reisepass
ausweis
passport
personalausweis
pasaporte
паспорта
pass
reisepass
ausweis
passport
personalausweis
pasaporte
паспортом
pass
reisepass
ausweis
passport
personalausweis
pasaporte
загранпаспорт

Примеры использования Reisepass на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ankommende Passagiere, bitte halten Sie Ihren Reisepass oder Ihre Einbürgerungsurkunde bereit.
Уважаемые прибывающие пассажиры! Приготовьте ваши паспорта или документ о натурализации.
Ich finde den Reisepass.
Я найду этот паспорт.
Hier sind meine Fahrkarte und mein Reisepass.
Вот мой билет и мой паспорт.
Ihr kriegt vermutlich ein paar Dollar für seinen Reisepass.
Возможно, ты получишь пару баксов за его паспорт.
Geben Sie Lydie Ihren Reisepass.
Дайте ваш паспорт Лидии.
Bargeld als Starthilfe und ein Reisepass.
Деньги для начала и паспорт.
Und Ihren Reisepass.
И ваш паспорт.
Bitte zeigen Sie mir lhren Reisepass.
Покажи мне свой паспорт.
Nach seinem Reisepass kam er erst vor drei Tagen in die Staaten zurück.
Согласно его паспорту, он вернулся в Штаты всего три дня назад.
Ich möchte meinen Reisepass.
Я здесь по поводу паспорта.
Er fragte, ob mein Reisepass gültig ist.
Он спросил все ли в порядке с моим паспортом.
Eine Kopie Ihres amtlich gültigen Lichtbildausweises z.B. Reisepass, Führerschein oder Personalausweis- Vorder- und Rückseite.
Копия вашего действующего удостоверения личности с фотографией например, загранпаспорт, водительские права, удостоверение личности с обеих сторон.
Tragen Sie Reisepass, Visa, Medizin
Carry You паспорта, визы, медицине
Kopien des Visums, Reisepass und Einwanderungskarte und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort;
Сделайте копии визы, паспорта и миграционной карты. Храните их в надежном месте;
Alles, was du über die Brücke mitnimmst ist eine kleine Plastiktüte, transparent, mit einem Reisepass und einem Visum.
Все, что вы берете с собой,- маленький прозрачный пакет с паспортом и визой.
Sauberer Reisepass, Flugtickets, eine Bankkarte zu einem gut gepolsterten Konto auf Ihren neuen Namen.
Чистые паспорта, билеты на самолет, банковская карточка на крупный счет на новое имя.
Reisepass Inhaber können getrennte Fächer erfüllen alle Ihre Speicherbedarf, während der langlebige Stoff
Путешествия владельца паспорта может разделенными отсеками для хранения удовлетворить все ваши потребности,
Wie ein 13-jähriger Bursche von San Antonio nach Spanien kam, ohne einen Reisepass.
Каким-то образом 13- летний парень из Сан- Антонио оказался в Испании без паспорта.
wichtige Dokumente sauber organisiert und sicher versteckt in diesem RFID-Block Reisepass Inhaber Hals Stash.
аккуратно организованы и надежно упрятанных в эту RFID блокировка владельцем паспорта путешествия шеи заначку.
Gesichtsreiniger, Reisepass usw.
крем для лица, паспорта и т. д.
Результатов: 125, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский