ROSTOCK - перевод на Русском

ростокском
rostock
ростоке
rostock
ростока
rostock
ростоком
rostock
ростокского
rostock
der rostocker

Примеры использования Rostock на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bereits ab 1945 wirkte er wieder als Dozent an der Universität Rostock, wo er 1946 eine Professur an der Pädagogischen Fakultät erhielt.
В 1945 году читал курс лекций в университете Ростока, где в 1946 году получил должность профессора педагогического факультета.
Rostock, dessen Wirtschaft völlig vom Seehandel und dem Brauwesen bestimmt war,
Росток, чья экономика полностью зависела от морской торговли
Weitere Fährverbindungen für Kraftfahrzeuge bestehen zwischen Rostock und Gedser sowie von Travemünde über die schwedischen Häfen in Trelleborg oder Malmö.
Между Ростоком и Гедсером, а также из Травемюнде через шведские порты в Треллеборге или Мальме действуют другие паромные переправы.
Zahlreiche mecklenburgische Adelsfamilien hatten Residenzen in Rostock oder wohnten ganz in der Stadt
Многочисленные дворянские семейства Мекленбурга имели резиденции в Ростоке или вообще проживали в городе
Albrecht V. von Mecklenburg und der Rat der Hansestadt Rostock die Universität Rostock als erste Universität in Norddeutschland
Альбрехт V вместе с советом ганзейского города Ростока основали первый университет в Северной Германии
Papst Martin V. berief 1430 Abt Bernhard Witte zum Kurator der Universität Rostock, die 1419 gegründet worden war.
Папа Мартин V в 1430 году назначил аббата монастыря куратором Ростокского университета, основанного в 1419 году.
An allen bedeutsamen Unternehmungen der Hanse, wie dem ersten und zweiten Krieg mit Dänemark, war Rostock maßgeblich beteiligt.
Росток активно участвовал во всех значимых делах Ганзы, например, в первой и второй войнах с Данией.
Friedrich Franz I. beseitigte zudem erneute Unstimmigkeiten mit Rostock durch den Zweiten Rostocker Erbvertrag von 1788.
Фридрих Франц I устранил новые несоответствия с Ростоком, возникшие после Второго Ростокского династического договора 1788 года.
Später arbeitete über Jahre hinweg in Rostock und Bützow, bis er wieder nach Hamburg zurückkehrte.
Затем работал в течение многих лет в Ростоке и Бютцове, но снова вернулся в Гамбург.
Larissa kam aus Rostock, Wien und Stuttgart nach Karlsruhe.
Лариса прибыли в Карлсруэ из Ростока, Вены и Штутгарта.
Als Zentrum der Rüstungsindustrie des Dritten Reichs wurde Rostock schon 1940 Ziel von Luftangriffen der Royal Air Force.
Росток, центр оборонной промышленности Третьего рейха, еще в 1940 году стал мишенью для авианалетов ВВС Великобритании.
Die Zeit der Weimarer Republik war auch in Rostock von wirtschaftlichen Krisen, Massenarbeitslosigkeit, Inflation
Для эпохи Веймарской республики жизнь в Ростоке также характеризовалась экономическими кризисами,
Nach der Niederlage der Grande Armée in Russland verließen am 26. März 1813 die letzten Soldaten der französischen Garnison Rostock.
После поражения Великой армии в России последние французские солдаты покинули гарнизон Ростока 26 марта 1813 года.
Mitte des 19. Jahrhunderts verfügte Rostock über die größte Handelsflotte im Ostseeraum, deren Schiffe zumeist
В середине XIX века Росток владел самым крупным торговым флотом в балтийском бассейне,
Getarnt als Nationalsozialistische Vereinigung entstand am 5. März 1924 in Rostock die erste Ortsgruppe der NSDAP Mecklenburgs.
Замаскировавшись под национал- социалистическое объединение, 5 марта 1924 года в Ростоке была создана первая ячейка Национал- социалистической рабочей партии Мекленбурга.
allerdings blieb Rostock in seiner Entwicklung hinter den meisten deutschen Städten vergleichbarer Größe zurück.
однако в своем развитии Росток оказался позади большинства сравнимых с ним германских городов.
so auch in Rostock, erneut zu Unruhen.
в том числе и Ростоке, вновь начались беспорядки.
Ilow und Rostock neu.
Илов и Росток.
im Oktober kapitulierte nach mehrwöchiger Belagerung auch die kaiserlichen Truppen in Rostock.
в октябре после нескольких недель осады капитулировали имперские войска в Ростоке.
Bei der Landesteilung vom 25. November 1352 wurden ihm die Länder Rostock und das Stammland Mecklenburg zugesprochen.
При разделе страны 25 ноября 1352 года получил Росток и основные земли Мекленбурга.
Результатов: 103, Время: 0.0569

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский