SEINEN SOHN - перевод на Русском

его сына
sein sohn
ist sein sohn
sein junge
его сын
sein sohn
ist sein sohn
sein junge
его сыном
sein sohn
ist sein sohn
sein junge
своего ребенка
ihr kind
ihr baby
meinen sohn

Примеры использования Seinen sohn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin nicht für Irving oder seinen Sohn hier.
Я к тебе пришел не из-за Ирвинга или его сына.
Ihn und seinen Sohn.
Его и его сына.
Und David klagte diese Klage über Saul und Jonathan, seinen Sohn.
И оплакал Давид Саула и сына его Ионафана сею плачевною песнью.
Später unterstützte Therese seinen Sohn Friedrich Nietzsche und dessen Familie finanziell.
Позднее Тереза оказывала финансовую поддержку его сыну Фридриху и семье последнего.
Und das Volk im Lande macht Josia, seinen Sohn zum König an seiner Statt.
И воцарил народ земли Иосию, сына его, вместо него.
Er wurde gebeten, seinen Sohn zu opfern.
Он попросил принести в жертву его сына.
Nein, Du wirst seinen Sohn und Erben heiraten, Ramsay.
Нет, ты выйдешь замуж за его сына и наследника, Рамси.
Mahmoud packte seinen Sohn, ich jemand anderen.
Махмуд схватил сына, я схватил кого-то еще.
Abdullah setzte seinen Sohn Mitaeb an die Spitze der Nationalgarde.
Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии.
Archer Braddock rief seinen Sohn um 19:45 Uhr an.
Арчер Брэддок звонил своему сыну в 19. 45.
Er sucht seinen Sohn Nemo.
Ищет своего сына Немо.
Cosroe lässt seinen Sohn gefangen nehmen.
Геракл захватил в плен его сына Гиласа.
Gott befiehlt darin Abraham, seinen Sohn Isaak zu opfern.
Авраам приготовляет своего сына Исаака для жертвоприношения Богу.
Tom hat vergessen, seinen Sohn von der Schule abzuholen.
Том забыл забрать своего сына из школы.
Der Mann, der hier wohnt und dich seinen Sohn nennt, ist nicht dein Vater.
Человек, который называет тебя своим сыном,-- не твой отец.
Dass er seinen sohn misshandelt hat. Dass sein sohn deshalb gewechselt hat.
Он жестоко обращался со своим сыном… и из-за этого парень переметнулся на другую сторону.
Der Papst macht seinen Sohn zum Kardinal?
Папа сделал своего сына кардиналом?
Er erwischt seinen Sohn mit einem anderen Jungen.
Застукал своего сына с другим парнем.
Er liebt seinen Sohn.
Обожает своего сына.
Du übernimmst seinen Sohn Olyvar als deinen persönlichen Knappen.
Ты возьмешь в оруженосцы его сына, Оливара.
Результатов: 220, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский