SELTSAMERWEISE - перевод на Русском

как ни странно
seltsamerweise
ironischerweise
so seltsam
komischerweise
merkwürdigerweise
so merkwürdig
странно
seltsam
komisch
merkwürdig
eigenartig
schräg
verrückt
sonderbar
bizarr
unheimlich
ich bin überrascht
любопытно
neugierig
interessant
frage mich
seltsam
merkwürdig
interessiert
aus neugier
merkwürdigerweise
interessanterweise
seltsamerweise
странным образом
auf seltsame weise
seltsamerweise
auf eine seltsame art

Примеры использования Seltsamerweise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seltsamerweise haben die Hamas
Как ни странно, у Хамаса и Израиля,
Und im gleichen Augenblick, seltsamerweise warst du mir so nahe wie nie.
И что странно, в то же самое время ты был мне так дорог, как никогда.
Seltsamerweise… erkannten seine Zuhörer in seinen Werken etwas wieder, das sie fühlten, als sie sich verliebten.
Как ни странно, те, кто слышал его работы, узнавали в них то, что чувствовали, когда влюблялись.
Wir fanden seltsamerweise auch heraus, dass eine Person,
Мы также обнаружили, как ни странно, что чем меньше человек спит,
Seltsamerweise sind die Reste der Redwood-Regenwälder,
Но что любопытно, дождевые леса секвойи,
Es war seltsamerweise Jeff der Lügner,
Неожиданно, это был Джефф Враль,
Seltsamerweise gewann Ihre Kanzlei am nächsten Tag einen Fall, der von dem Überfall profitierte.
Как это ни странно, на следующий день ваша фирма выиграла дело которое приняло благоприятный оборот, благодаря этому нападению.
Seltsamerweise bekam keiner von beiden die Medikamente, die Sie ihnen vor drei Tagen verschrieben.
Но как ни странно, ни один из них не получил заказанные для них 3 дня назад лекарства.
Wir verloren unsere Haare, seltsamerweise, und aus dem einen oder anderen Grund, taten sie es nicht.
Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет.
Aber… was auch immer es ist… seltsamerweise… definitiv ist es nicht falsch.
Но… что бы это ни было, потешно… но это явно не фальшивка.
Mangel- seltsamerweise haben Krebstiere auch Tausendfüßler nichts mit Insekten zu tun,
Как ни странно, ракообразные, многоножки тоже к насекомым никакого отношения не имеют,
Seltsamerweise, aber auch heute, wenn es viele relativ preiswerte, hochwirksame Insektenschutzmittel zum Verkauf gibt,
Как ни странно, но даже сегодня, когда в продаже имеется немало относительно недорогих высокоэффективных средств от насекомых,
mit jemanden zu arbeiten und seltsamerweise nichts, als ich Aurora erwähnte.
я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
Seltsamerweise wünschen sich zwar viele Amerikaner
Любопытно, что в то время как многие американцы
der zweite- seltsamerweise auch für die Larven.
а вторые- как ни странно, и для личинок в том числе.
kategorisiert als freiwillig verschwunden. Aber seltsamerweise wurde sie ein paar Wochen später,
ее определили как добровольно исчезнувшую, но она странным образом погибла в автокатастрофе несколько недель спустя,
die sich auf frustrierendere Sachen beziehen- außer, seltsamerweise, in den früheren 80ern.
которые относятся к наиболее пугающим вещам, кроме, как ни странно, начала 80- х.
ein Edelstein ist, doch seltsamerweise interessiere ich mich für mein Land.
но и подозрительные вещт. Мне наплевать на мою страну.
Es ähnelt seltsamerweise dem Gebärmuttergewebe.
Как это ни странно, плацентарную ткань.
Seltsamerweise geht es ihm wunderbar.
Но самой странно, на больного он не похож.
Результатов: 114, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский