STANS - перевод на Русском

стэнс
stans
стена
mauer
wand
wall
stan
(schutz)mauer
restaurantwand
zaun
стэнсу
stans
стэнса
stans

Примеры использования Stans на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Medaillon von Stans untreuer Frau.
М: Медальон жены Стэна.
Edna, meine Liebe, das ist Stans Ehefrau.
Эдна, это жена Стэна.
Stans Eltern heißen- ebenso wie jene von Trey Parker- Randy und Sharon.
Дедушку Марша озвучивает Трей Паркер, как и Рэнди и Стэна.
Ist das hier Stans?
Это Стен здесь,?
Diese Ideen waren genauso ihre wie Stans.
Идеи настолько же принадлежали ей, сколько и Стэну.
Und nun gehen wir nach oben, damit ich Stans Windeln wechsle.
А сейчас мы пойдем наверх поменять Стэну подгузник.
Inzwischen beenden wir das Gespräch mit Lieutenant Stans.
А пока мы хотели бы закончить с Подполковником Стэнсом.
Holen sie jetzt Stans Frau hierher.
Ƒоставь сюда жену- тэна немедленно.
Es gelang"Everyone" ein ziemlich großes Album an gecachten Bildern von Stans Seite zu enthüllen.
Хакеры смогли найти большой альбом, сохраненных изображений со страницы Стэна.
Ich will Stans Whisky nicht.
Я не хочу спиртного Стенли.
Es ist nicht Stans.
Это не Стенли.
Jetzt ist Stans Leben ein Chaos,
Теперь жизнь Стэна сплошной бардак,
Die Officers, die in Stans Platz eindrangen, schenkten dem keine besondere Beachtung,
Офицеры, наводнившие дом Стэна, не обратили внимания,
Jedenfalls, ich hatte diesen Traum und ich sah direkt in Stans Kinderwagen und er war komplett aus Schokolade.
Короче, снится мне сон, я смотрю в коляску Стена, а он весь шоколадный.
Ich schwör', wenn Andy nicht zu Stans Liederabend kommt, werde ich die Schlösser auswechseln.
Я знаю. Если Энди не придет на выступление Стэна, я клянусь, я сменю замки.
die Entwicklung von Podol, das Teil des Molozker Stans im Moskauer Ujesd wurde, waren mit der Serpuchowsker Straße,
которое входило в состав Московского уезда Молоцкого стана, были непосредственно связаны с Серпуховской дорогой,
Neulich sollte ich Stans Zeichnungen zum Druck bringen… und ich dachte, ich muss sie nur in den Müll werfen
Пару дней назад меня попросили отксерить подлинники Стэна, и я подумала, что стоит мне выбросить их в мусорку,
Es ist Stan Potolsky.
Это Стэн Потольски.
Stan wurde verprügelt.
Стэна избили.
Und Stan geht nicht ans Telefon.
И Стэн не отвечает на телефон.
Результатов: 47, Время: 0.0471

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский