UNGEWISS - перевод на Русском

неопределенным
unsicher
ungewiss
unbestimmt
неизвестно
unbekannt
weiß nicht
nicht bekannt
unklar
ungewiss
es ist umstritten
nicht sicher
неясным
unklar
ungewiss
неопределенными
ungewiss
unsicher

Примеры использования Ungewiss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
MADRID- Es bleibt ungewiss, ob der arabische Frühling glaubwürdige Demokratien in der arabischen Welt hervorbringen wird.
МАДРИД. До сих пор остается неясным, действительно ли Арабская весна провозгласит возможные демократические государства посреди арабского мира.
bleibt bestenfalls ungewiss.
остается в лучшем случае неопределенным.
Überprüfen Sie mit Ihrem Doktor oder Apotheker, wenn Sie sind ungewiss, erhöht wenn irgendwelche möglicherweise Ihrer Medizin das Risiko dieser Art des unregelmäßigen Herzschlags.
Проверите с вашими доктором или аптекарем если вы неуверенный, то если любая из ваших медицин могут увеличить риск этого типа незаконного биения сердца.
Ob Amerika jetzt tatsächlich in einer Liquiditätsfalle steckt, ist ungewiss, unbekannt ist auch, wie lange dieser Zustand noch dauern wird.
Действительно ли Америка находится сегодня в ликвидной ловушке- неясно. Как долго продлится такое положение вещей- неизвестно.
Kurzfristig sind die Aussichten ungewiss, langfristig allerdings kann man durchaus auf die ökonomischen Vorteile der Demokratisierung setzen.
Краткосрочная перспектива не ясна. Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
sichere Rückkehr ungewiss.
благополучное возвращение сомнительно.
lange das Verfahren dauert, ist ungewiss.
сколько на это уйдет времени- неясно.
in anderen ist noch ungewiss, ob er Früchte tragen wird.
в других странах до сих пор неясно, принесет ли она плоды.
zur Schuldenstabilisierung führen wenngleich die wirtschaftlichen Auswirkungen der bevorstehenden Erhöhung der Konsumsteuer ungewiss sind.
экономический эффект от предстоящего роста налогов потребления является неопределенным.
ist immer noch ungewiss, ob der neue Vertrag den Ratifizierungsprozess in 27 Ländern überstehen wird.
все еще остается неопределенным, пройдет ли новый договор процесс ратификации в 27 странах.
die neuen Kapitalanforderungen des Baseler Ausschusses veröffentlicht wurden, bleiben die Aussichten des Finanzsektors für die nächsten Jahre äußerst ungewiss.
публикации новых требований к капиталу перспективы финансового сектора в следующие несколько лет остаются крайне неопределенными.
Da die möglichen Resultate der globalen Erwärmung ohne Eindämmungsmaßnahmen höchst ungewiss- mit Sicherheit jedoch schlecht- sind,
Поскольку возможные последствия глобального потепления в условиях не уменьшения выбросов очень неопределенны, хотя, несомненно, плохи,
mein Schicksal momentan etwas ungewiss ist.
моя судьба немного неопределенна сейчас.
Die Bedeutung dieses Besuchs ist also im besten Fall ungewiss.
поэтому значение визита, в лучшем случае, сомнительно.
war er ein Mann von äußerst ungewiss Temperament, und seine allgemeine Tendenz war zu glauben,
он был человеком весьма неопределенным: характер, и его общая тенденция была думать,
der Ausgang war noch immer ungewiss.
результат все еще был неопределенным.
Bis zu neun Jahre kann sich das Verfahren hinziehen, mit ungewissem Ausgang.
Процесс может длиться до девяти лет, с неясным исходом.
Ein neuer, ungewisser Zyklus hat begonnen.
Начался новый, неопределенный цикл.
Ungewisse Zukunft.
Неопределенное будущее.
Jeremic: Ungewisse Zeiten auf dem Balkan| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Еремич: Время неизвестности на Балканах| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Результатов: 46, Время: 0.1947

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский