VIDEOSPIELE - перевод на Русском

видеоигры
videospiele
computerspiele
video-spiele
видео игры
videospiele
video spiele
компьютерные игры
computerspiele
videospiele
видеоиграх
videospielen
видео игр
videospiele
на приставке

Примеры использования Videospiele на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Euer Raumfahrttechniker könnte Videospiele designen.
Твой папа- инженер, возможно, будет проектировать видеоигры.
Und er mag Videospiele.
И он любит видеоигры.
Die Jungs hier testen Videospiele.
Эти ребята тестируют тут видеоигры.
Hier gibt's Videospiele.
Них есть видеоигры.
Ähm, TV, Videospiele, Schlafen.
Ммм… Телевизор, видеоигры, спать.
Es geht nicht um Videospiele.
Ее истинная сила не в видео играх.
Wir haben viel videospiele gezockt.
Мы много играли в видео игры.
Ich weiß, dass gewalthaltige Videospiele meiner Mutter Sorgen bereiten.
Я знаю, что насилие в видео играх беспокоит мою мать.
Es ist zweckmäßig, klassischen Videospiele spielen ebenfalls auf dem Android TV.
Это удобно играть классические игры также на андроид TV.
Videorecorder, Videospiele, Computer und noch ein paar alte Fords.
Видеомагнитофоны, видеоигрыы, компыютерыы. Нашли еще форды старой модели.
Videospiele, während Bernie die Steuer macht.
Гоняю в видеоигру, пока Берни разбирается с налогами.
Ich betrinke mich und spiele Videospiele, bis meine Augen bluten.
Я собираюсь покайфовать и напиться, играть в видеоигры, пока мои глаза не начнут кровоточить.
Hier draußen spielen wir Videospiele und gehen ins Einkaufszentrum.
Играем в видеоигры и ходим в торговый центр.
Ich spiele Videospiele.
Я в компьютерные игры играю.
Sieht es aus als würde ich Videospiele spielen, Leon?
Похоже, что я играю в видео игры, Леон?
Du würdest vorbeikommen, Videospiele spielen, bei mir Schlafen. Beste Freunde.
Ты бы приезжал, мы бы играли в видеоигры, вместе спали, лучшие друзья.
Wir wollen keine Videospiele mit Zubehör zeigen. Keine Arcade-Nostalgien.
Мы не хотим показывать параферналию видеоигр. Никакой ностальгии по игровым автоматам.
Das ist besser als zuhause Videospiele zu spielen.
Все лучше, чем сидеть дома, и играть в видеоигры.
Er gilt als der Vater der Videospiele in Europa.
Он признан отцом видеоигр в Европе.
Und ich weiß, es gibt schon eine Million Videospiele darüber.
И я знаю на что это похоже, миллион видеоигр про то же самое.
Результатов: 165, Время: 0.0506

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский