ВДВ - перевод на Английском

airborne
бортовой
воздушно-десантной
воздушных
воздухе
атмосферных
авиационных
ВДВ
парашютной
воздушно-капельным
десантников

Примеры использования ВДВ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для выполнения этой задачи более всего подходят ВДВ, которые de facto выполняют функцию сил быстрого реагирования.
To accomplish this task, the Airborne Forces are the most suitable, which de facto fulfill the function of rapid reaction forces..
По расчетам штаба ВДВ, общие финансовые затраты на перевозку миротворческих подразделений из районов применения составят около 900 млн рублей.
According to the staff of the Airborne Troops, overall expenditures on the return of peacekeeping units from areas of deployment will total about 900 million rubles.
В штабе ВДВ подтвердили такую информацию
The staff of the Airborne Troops confirmed this information,
Прагматики из Генштаба или ВДВ откровенно говорят о том, что, если не будет адекватного финансирования эксперимента в 76 ВДД, то он провалится.
Pragmatists of, for example, the General Staff or Airborne Forces say frankly that if there is no adequate financing of the experiment in the 76th Airborne Division, the experiment will fail.
По расчетам штаба ВДВ, общие финансовые затраты на перевозку миротворческих подразделений из районов применения составят около 900 млн рублей.
According to the staff of the Airborne Troops, overall expenditures on the return of peacekeeping units from areas of deployment will total about 900 million rubles, including.
посвященный его памяти, а также подвигу 6- й роты ВДВ».
also a feat of the 6th company of airborne forces" is held.
места рождения ВДВ.
of the Russian(state)">Russian navy and the birthplace of the airborne troops.
БТР- 82АМ и новейший БТР- МД« Ракушка», предназначенный для использования в ВДВ.
the newest Universal Armored Personnel Carrier BTR-MD Rakushka to be used by Airborne Troops.
С 1986 года по 1995 год проходил военную службу в ВДВ и войсках КГБ СССР.
From 1986 to 1995 he served in the Airborne Forces and the KGB forces of the USSR.
специальным приемам ВДВ».
of preparation of instructors in sports and">special receptions of a landing.
в составе пяти батальонов ВДВ, одной авиагруппы и батальона материально-технического обеспечения.
Five battalions of Airborne Troops, an Air Force group, and an auxiliary battalion.
Началась чеченская война, которую Павел Грачев обещал закончить в течение двух часов силами одного подразделения ВДВ.
A war broke out in Chechnya, which former defense minister Pavel Grachev promised to end in two hours using a single unit of paratroopers.
военных проявляется не только в день ВДВ.
the military are not limited to the Navy Day.
техники позволяют в короткие сроки перебрасывать части ВДВ на большие расстояния.
combat material allow quick air lifting of airborne units to far-away sites.
Результат таких решений вполне предсказуем,- заявил WPS начальник пресс-службы ВДВ Николай Брагин.
Nikolai Bragin, chief of the press service of the Airborne Force, told the WPS observer:"The result of such decisions is predictable.
российский батальон ВДВ, входивший в состав миротворческих сил на Балканах,
a Russian airborne battalion, part of the international peacekeeping force in the Balkans,
Военные 31- ой отдельной десантно- штурмовой бригады ВДВ, размещенные в городе Ульяновске в России,
Also servicemen of the 31st Separate Assault Brigade of the Airborne Troops, which is stationed in the Russian town of Ulyanovsk,
именно это обстоятельство стало одним из главных причин для привлечения в 1998- 2000 году ВДВ к участию в более чем 30- ти операциях по разрешению межнациональных конфликтов,
this was the main reason that from 1998 tp 2000 the Airborne Troops have participated in over 30 operations to solve ethnic conflicts,
При этом должность заместителя командующего ВДВ по миротворческим операциям будет сокращена,
The post of Deputy Commander of the Airborne Forces for peacekeeping operations will be reduced,
по словам начальника пресс-службы ВДВ Николая Брагина, вызвано тем,
Director of the Press Service of the Airborne Forces, the number of Russian peacekeepers in Bosnia
Результатов: 69, Время: 0.0307

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский