Примеры использования Авантюра на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии.
Это бессмысленная форма борьбы- более того, авантюра, от которой, как подсказывает здравый смысл, необходимо отказаться, и немедленно.
Но когда бабушка делает неожиданное признание, его авантюра становится куда запутаннее, чем он мог себе представить.
Да, это авантюра, но он может дать нам преимущество для победы над Кейном.
Моей матери и Норману было плевать на это, но авантюра закончена.
Грузии не помешает вспомнить чем закончилась ее предыдущая авантюра в августе 2008 года,
Эта авантюра возникла благодаря стремлению к неповторимому звучанию,
Но Жака еще больше захватывает другая авантюра: завоевание неба аэропланами,
Это еще один аргумент в поддержку того, что бойкотирование ПКРМ выборов главы государства в намерении взять реванш на досрочных парламентских выборах 2010 года- это политическая авантюра, которая будет очень дорого стоить Республике Молдова, а также, возможно, и ПКРМ.
Крайне опасной была бы любая авантюра, приводящая к столкновению 2 млн. корейских солдат, находящихся на действительной службе,
Авантюра, начатая сепаратистской бандой, провозгласившей" Государство Юга", является продолжением военной авантюры, в которой она не добилась и не добьется успеха,
Погружение в другую авантюру Doraemon в этой веселой точку и нажмите.
Я хочу повторить авантюру, но плыть я буду ради… детей.
отказываясь от всего нашего детства, на авантюры.
После той ужасной авантюры ваш дядя записался в армию.
Аплодирую авантюре.
Готовьтесь к этой авантюре на четырех колесах по пустыне Дубая.
Парк авантюр в Сигнал де Бужи это великолетное место для отдыха всей вашей семьи.
Или авантюры души оно уже каждый миг не желало.
И авантюру обширную в мыслящие формы.