АВАНТЮРУ - перевод на Английском

adventure
приключение
приключенческий
путешествие
авантюра
веревочный
gamble
гэмбл
играть
авантюра
игра
азартный
гембл

Примеры использования Авантюру на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В надежде сорвать большой куш Наташин отчим идет на финансовую авантюру, чем подставляет своих партнеров по бизнесу.
In hope to hit the Jackpot, Natalia's stepfather goes for financial venture, substituting his business partners by that.
вы бросаетесь в авантюру без оглядки и ни секунды не спрашивая себя:« Что будет?».
you throw yourself into the adventure without looking back and without asking for a single minute,"What's going to happen?".
После той ужасной авантюры ваш дядя записался в армию.
After that terrible adventure, your uncle enrolled in the army.
Наша авантюра могла бы и окупится.
Our gamble might have paid off.
Известная испанская авантюра, закончившаяся… катастрофой.
A notable Spanish adventure that ended in… catastrophe.
Маленькая авантюра, которую Джейну пришлось организовать, чтобы никто не испачкал руки.
Small gamble Jane had to make to keep everyone's hands clean.
Готовьтесь к этой авантюре на четырех колесах по пустыне Дубая.
Get ready for this adventure on four wheels through the desert of Dubai.
Это было явная авантюра, в которой вопросов больше чем ответов.
It was obvious gamble in which there are more questions than answers.
Парк авантюр в Сигнал де Бужи это великолетное место для отдыха всей вашей семьи.
Adventure park in Signal de Bougie is velikoletnoe place to relax your entire family.
Авантюра, неграмотность или реализация" супер разработки"- не понятно.
Adventure, incompetence or realization of"super-project"- I couldn't grip it.
отказываясь от всего нашего детства, на авантюры.
give up our entire childhoods on a gamble.
Или авантюры души оно уже каждый миг не желало.
At each moment willed or adventure of the soul.
Аплодирую авантюре.
I applaud the gamble.
Неутомима сердца авантюра восторга.
Tireless the heart's adventure of delight.
И что осталось после его авантюры 2008 года, то и принять в состав Североатлантического альянса.
And to include in NATO what was left after his adventure in 2008.
Ну, я хочу поучаствовать в авантюре для одиночек на Коста-Рике.
Well, I'm thinking about going on this single's adventure to Costa Rica.
Миллиарды жизней принесены в жертву этой безумной авантюры.
Billions of lives have been sacrificed in this wild adventure.
И это была авантюра.
And there was this adventure.
Готовы ли вы к этой авантюре?
Are you ready for this adventure?
Это был своего рода вызов и авантюра.
It was both a challenge and an adventure.
Результатов: 47, Время: 0.0415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский