АНТРОПОГЕННЫМ - перевод на Английском

anthropogenic
антропогенных
техногенных
man-made
рукотворный
искусственный
антропогенных
техногенных
созданные человеком
вызванные человеком
вызванных человеческой деятельностью
human-induced
антропогенных
следствием действий человека
техногенных
вызванных деятельностью человека
человека
результатом деятельности человека
следствием деятельности человека
вызываемых человеческой деятельностью
обусловленных деятельностью человека

Примеры использования Антропогенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оценка ущерба, нанесенного природным и антропогенным объектам, планирование работ по рекультивации пострадавших территорий;
assessment of damages caused to natural and anthropogenic objects, planning of activities for reclaiming affected areas;
население было менее уязвимо по отношению к стихийным, антропогенным и техногенным бедствиям.
reduce the vulnerability of populations to natural, man-made and technological disasters.
В центральной, западной и северной Европе обычно подорожник( Plantago lanceolata t.) является классическим антропогенным индикатором т. е.
Plantain(Plantago lanceolata t.) is commonly referred to as the classic anthropogenic indicator in Central, Western and Northern Europe, i.e.
природным или антропогенным потрясениям в силу недостаточного уровня развития физической и организационной инфраструктуры.
internal, natural or man-made shocks because of physical and structural constraints.
нищета вынуждают людей жить в районах, уже подверженных природным и антропогенным опасным явлениям.
poverty have led people to live in areas already exposed to natural and man-made hazards.
расчетов параметров климата, связанных с антропогенным тепловым загрязнением среды обитания.
calculations of climate parameters associated with anthropogenic thermal pollution of the environment.
местоположение Филиппин делают страну подверженной стихийным и антропогенным бедствиям.
location of the Philippines make it prone to natural and man-made disasters.
Поддержание и восстановление биоразнообразия лесов стимулирует их устойчивость к антропогенным нагрузкам и обеспечивает тем самым средство защиты от ожидаемых последствий изменения климата.
Maintaining and restoring biodiversity in forests promotes their resilience to human-induced pressures and therefore provides a measure of insurance against expected climate change impacts.
Самым крупным антропогенным источником выбросов является сжигание ископаемых топлив, за которым следует горнорудный сектор.
The largest single source of emissions from human sources is the burning of fossil fuels, with the mining sector being the next largest source.
При этом особое внимание уделено антропогенным факторам формирования химического состава
Special attention is given to human-made factors affecting the groundwater chemical composition
Также часто упоминается необходимость противодействовать общенациональным катастрофам, стихийным бедствиям( особенно землетрясениям, циклонам и т. д.) или антропогенным катастрофам.
Frequently, the need to deal with public calamities, and with man-made or natural disasters(such as earthquakes, cyclones, etc.).
наблюдаемое потепление- обусловлены антропогенным фактором;
observed warming- are due to human influence;
ООН- Хабитат продолжает поддерживать деятельность, которая проводится в странах как подверженных антропогенным и стихийным бедствиям, так и находящихся на этапе восстановления после них.
UN-Habitat continues to support activities in countries both prone to and recovering from human-made and natural disasters.
уязвимых по отношению к природным и антропогенным бедствиям, по их просьбе.
vulnerable to natural and human-made disasters.
Кроме того, Международное агентство по изучению рака считает вторичный табачный дым антропогенным канцерогеном.
Furthermore, second-hand smoke is recognized by the International Agency for Research on Cancer as a human carcinogen.
устойчивости к стихийным и антропогенным бедствиям.
resilience against natural and human-generated disasters.
Они напомнили международному сообществу о том, что многие районы мира подвержены как природным, так и антропогенным экологическим бедствиям.
They have reminded the international community of the vulnerability of many parts of the world to both natural and human-created environmental disasters.
Страны, которые по каким бы то ни было причинам подвержены финансовым и другим антропогенным катастрофам или стихийным бедствиям,
Countries that, for whatever reason, are vulnerable to financial and other man-made disasters, or to natural disasters,
С глубокой обеспокоенностью отмечая степень, в которой ограниченность потенциала, особенно в развивающихся странах, необходимого для обеспечения готовности к стихийным и антропогенным бедствиям, может подрывать прогресс в деле реализации согласованных на международном уровне целей в области развития,
Noting with deep concern the extent to which limitations in capacities for preparedness for natural and human-induced disasters, particularly in developing countries, can jeopardize progress towards implementing internationally agreed development goals,
Малые островные развивающиеся государства Карибского бассейна остаются крайне уязвимыми по отношению к стихийным и антропогенным бедствиям, а недостаточные ресурсы попрежнему отвлекаются из других социальных, экономических и инфраструктурных программ в целях преодоления последствий этих бедствий.
The Caribbean SIDS remain extremely vulnerable to natural and man-made disasters and scarce resources continue to be diverted from other social, economic and infrastructure programmes to respond to these disasters.
Результатов: 121, Время: 0.039

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский