Примеры использования Башнях на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
ни там, но только лишь в башнях духа.
Я не знаю, как у вас там, в башнях.
Охранника в здании и еще 16 на башнях.
часть на башнях.
Универмаг Takashimaya и отель Nagoya Marriott Associa находятся в башнях.
Они погибли в башнях близнецах.
Если вы ищите пушку, вам нужен один из парней в башнях.
Мм орудия располагались в башнях с P1 по P3 по левому борту и с S1 по S3 по правому борту.
В начале 1918 года оба корабля были оборудованы стартовыми платформами на башнях Q и X для самолетов Sopwith Pup и Sopwith 1½ Strutter.
Два роскошных номера Tower Suites расположены в башнях отеля и имеют площадь более 190м²… Замечательное расположение номеров и три балкона дают вам возможность насладиться потрясающим видом на горы….
Два наших уникальных номера Tower Suites, расположенные в башнях отеля, имеют площадь более 190м². Прекрасное расположение номеров и три балкона дают возможность любоваться потрясающим видом окружающих гор.
танках или башнях.
Каждый раз, когда у них подходит к концу партия… кто-то в башнях шлет сообщение на этот номер пейджера.
Саут Дакоты» получили такую же артиллерию главного калибра, как и предшественники,- девять 406- мм 45- калиберных орудий Mark 6 в трех трехорудийных башнях.
Вы не можете разобраться, что там в этих башнях, без меня И вы это знаете.
которые сидят на башнях, расположенных на поворотах обычно называемых углами.
Въезд в Боярку осуществлялся через трое ворот, двое из которых находились в башнях.
Для обеспечения безопасности и контроля чрезвычайных ситуаций в башнях установлено 300 камер видеонаблюдения,
В башнях расположены бойницы так
Хотя они заперлись от него в башнях, но он ополчился против них, предал их заклятию и сожег огнем башни их со всеми,