БИЛЛЯ - перевод на Английском

bill
законопроект
билл
билль
счет
клюв
купюра
чек
закона
проект закона
бил
bills
законопроект
билл
билль
счет
клюв
купюра
чек
закона
проект закона
бил

Примеры использования Билля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я хорошо знаю текст билля о правах.
I am acutely aware of the bill of rights.
Четвертая поправка к Конституции США является частью Билля о правах.
The Fourth Amendment(Amendment IV) to the United States Constitution is part of the Bill of Rights.
Запросы или жалобы относительно медицинского лечения или Билля о правах пациентов могут быть направлены в.
Inquiries or complaints regarding medical treatment or the Patients' Bill of Rights may be directed to.
Он включает проект билля о радикальных предложениях в отношении модернизации структур политического управления местных органов власти.
This included a draft Bill on radical proposals for the modernization of local government political management structures.
По существу, включение Билля о правах в Конституцию Танзании
As such, the incorporation of the Bills of Rights in the Tanzanian Constitution
Идея о пропаганде« международного билля о правах» также рассматривается многими, как вытекающее из Устава.
The idea of promulgating an“international bill of rights” was also considered by many as basically implicit in the Charter.
Четыре билля предлагают разрешить аборты в случае возникновения риска для жизни матери, один- в случае изнасилования.
Four bills have requested that abortion be allowed when the mother's life is at risk and one in the case of rape.
В декабре 1647 года Карл отверг« Четыре билля», предложенные ему парламентом в качестве мирного урегулирования, что привело королеву в ужас.
In December 1647, she was horrified when Charles rejected the"Four Bills" offered to him by Parliament as a peace settlement.
Включение в Конституцию 2002 года Билля о правах, в котором предусмотрены права ребенка;
The inclusion in the Constitution in 2002 of a Bill of Rights which includes children's rights;
об осуществлении Билля основных прав и свобод.
implementing the Bill of Fundamental Rights and Freedoms.
Другим событием явилось утверждение в Южноафриканском парламенте в сентябре этого года Билля о переходном исполнительном совете.
Another was the approval in the South African Parliament in September of this year of the Transitional Executive Council Bill.
Предыстория Всеобщей декларации В начале были высказаны различные мнения о форме билля о правах.
In the beginning, different views were expressed about the form the bill of rights should take.
Она поддерживается в качестве единых« правил игры» для судовладельцев и билля о правах моряков.
It is promoted as a level playing field for shipowners and a bill of rights for seafarers.
Соединенное Королевство не имеет билля о правах в современном смысле этого слова
The UK does not have a bill of rights in the modern sense,
Что в ходе этого процесса может быть рассмотрена целесообразность принятия билля о правах, а также полномочиях и функциях этой Комиссии.
That process might consider the desirability of a bill of rights and the powers and functions of the Commission.
Вскоре после одобрение билля в Нижней палате парламента в Сенате начались ожесточенные дискуссии
Soon after the approval of the bill, the House of Representatives in the Senate began a heated debate,
В круг ведения КПК входит, среди прочего, рассмотрение Билля о правах, в частности представление рекомендаций о соответствующих путях
The CRC has, inter alia, terms of reference that deal with the Bill of Rights, in particular recommending appropriate ways
Помимо Билля о правах, Конституция также содержит положения о гражданстве,
Outside of the Bill of Rights, the Constitution also contains provisions on citizenship,
В соответствии с пунктом 83 основного документа правительство Австралии не убеждено в необходимости билля о правах, поскольку права человека защищаются,
According to paragraph 83 of the core document, the Australian Government was not convinced of the need for a bill of rights because human rights were protected,
Все более частым явлением становится включение в конституции стран положений Билля о правах человека,
More and more, the constitutions of nations contain bill-of-rights provisions which set out and guarantee the fundamental rights
Результатов: 733, Время: 0.0395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский