БЛИЖНЕВОСТОЧНЫЕ - перевод на Английском

middle eastern
ближневосточных
ближнего востока
среднего востока
средневосточные
middle east
ближний восток
ближневосточный
средний восток
middle-eastern
ближневосточных
ближнего востока
среднего востока
средневосточные

Примеры использования Ближневосточные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ближневосточные, тайские и интернациональные блюда предлагаются с доставкой в Вашу студию, просторные апартаменты или пентхаус.
Middle Eastern, Thai, and international dishes are available in the comfort of your spacious apartment.
Ближневосточные государства при поддержке международного сообщества должны воспользоваться этой предоставившейся им исторической возможностью,
The Middle East States, with the support of the international community, must seize the historic opportunity
Согласно мировому туристическому барометру UNWTO, ближневосточные страны потеряли 5 миллионов туристов в 2011 году.
According to the UNWTO world tourism barometer, Middle Eastern countries lost 5 million tourists in 2011.
Ближневосточные и североафриканские страны в течение многих столетий известны древними историческими горячими точками,
Middle East and North African countries are for centuries known for their ancient and historical monuments that
Ближневосточные страны также потеряли около половины своей доли рынка,
The Middle Eastern countries also lost about half their market share,
Египет и другие ближневосточные страны.
Egypt and other Middle East countries.
мы должны назначать меньшую маржу, чем ближневосточные коллеги.
since we have to accept lower margins than our Middle Eastern colleagues.
отдельным странам региона за их важный вклад в ближневосточные мирные усилия.
individual countries in the region for their important contributions to the Middle East peace efforts.
азиатские, ближневосточные языки, а также языки коренных народов.
including European, Asian, Aboriginal and Middle Eastern languages.
С 1974 года, исходя из инициативы Ирана, ближневосточные страны решили учредить в регионе зону, свободную от ядерного оружия.
Since 1974, based on the initiative of Iran, the Middle Eastern countries have decided to establish a nuclear-weapon-free zone in the region.
Он изучал археологию и ближневосточные цивилизации, а также географию в Тель- Авивском университете,
He studied archaeology and Near Eastern civilizations, and geography at Tel Aviv University,
Ближневосточные находки, собранные принцем Иоганном Георгом, в том числе средневековые иконы,
Prince Johann Georg Collection Near-Eastern finds assembled by Prince Johann Georg,
Только лишь то, что ближневосточные истории непохожи на современные истории, не делает их неправильными, менее значимыми
Just because Near Eastern histories are not like modern histories does not make them wrong,
Очевидно, что древние ближневосточные жанры и более поздняя древнееврейская литература отличаются от ветхозаветного Священного Писания.
It is obvious that Ancient Near Eastern genres and later Jewish literature are different from Old Testament Scripture.
Ближневосточные авиаперевозчики показали наибольший рост в годовом исчислении трафика в марте на 10,%, а авиакомпании продолжают пользоваться силой региональных экономик
Middle East carriers had the strongest year-on-year traffic growth in March at 10.0% as airlines continue to benefit from the strength of regional economies
Австралия настоятельно призывает ближневосточные государства внести свою лепту в усилия по укреплению глобального режима,
Australia urges Middle East States to contribute to efforts to strengthen the global regime against landmines,
Он подчеркнул, что ближневосточные мирные переговоры должны основываться на соответствующих резолюциях ООН и что в их рамках необходимо соблюдать принцип<< земля в обмен на мир>>, принятый на Мадридской мирной конференции.
He emphasized that the Middle East peace talks should be based on the relevant UN resolutions, and should observe the"land for peace" principle adopted at the Madrid Peace Conference.
Систему иностранного вещания США составляют такие американские информационные службы как" Голос Америки"," Радио Свободная Европа/ Радио Свобода"," Радио Свободная Азия"," Ближневосточные сети вещания" и" Радио и телевидение Марти.
It assumed responsibility for all nonmilitary, international broadcasting sponsored by the U.S. including the Voice of America, Radio Free Europe/Radio Liberty, Radio Free Asia, Radio and Tv Martí and the Middle East Broadcasting Networks.
Департамент инициировал этап тестирования УЛП КиИ Общеевропейские и Ближневосточные УЛП КиИ были согласованы Показатели не изменялись, только несоответствующие были исключены Форма была разработана и отправлена во все секции лесного хозяйства для заполнения Результаты тестирования.
The Department initiated the testing phase of SFM C&I Pan-European and Near East SFM C&I sets were harmonized The indicators were not changed only irrelevant ones excluded A form was designed and send to all forestry units to be filled Results of the test.
По этой причине Китай с самого начала решительно поддерживал ближневосточные страны в их усилиях по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия,
For this reason, China has unequivocally supported the Middle East countries in their efforts to establish the Middle East Nuclear-Weapon-Free Zone from the very start,
Результатов: 95, Время: 0.0764

Ближневосточные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский