БОЛЕЕ СТАБИЛЬНЫЕ - перевод на Английском

more stable
более стабильной
более устойчивым
большей стабильности
более прочную
повышению стабильности
более стабилизированная
более стабильно
больше стабильности
more sustainable
более устойчивого
более рациональных
более стабильного
большей устойчивости
более экологичных
повышения устойчивости
более надежные
более последовательный
более приемлемых

Примеры использования Более стабильные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
женщин на озерах Малави сдвиг в направлении политики означает более стабильные доходы, большую устойчивость к изменению климата
women on the lakes of Malawi the shift in policy direction signifies more stable incomes, greater resilience to climate change
Более радужные и более стабильные экономические перспективы должны позволить перейти от кризисного регулирования
A stronger and more stable economic outlook should allow a shift from crisis management
Повышение эффективности макроэкономического регулирования позволило создать более стабильные условия за счет повышения объемов денежных переводов
The improvement in macroeconomic governance brought a more stable environment with an increase in remittances and donor flows, and important debt relief
Более стабильные условия способствовали осуществлению дальнейших усилий Агентства по устранению недостатков в учебном процессе, возникших в результате общих нарушений учебной программы в годы" интифады"
That more stable environment was conducive to the Agency's continuing efforts to overcome weaknesses in achievement levels resulting from the cumulative disruptions in the education programme during the years of the intifada
Стремление ряда стран создать более стабильные условия для предпринимательской деятельности повысило доверие к ним со стороны международного частного бизнеса
The move by a number of countries towards a more stable business environment has increased the level of confidence within the international private business
Более стабильные и предсказуемые макроэкономические условия являются предпосылкой благоприятного инвестиционного климата,
A more stable and predictable macroeconomic environment is a prerequisite for a positive investment climate,
Основной упор в этом подходе заключался в выработке новых практических аспектов международного сотрудничества в целях развития, которые включали бы в себя как развитые, так и развивающиеся страны, как более стабильные экономики, так и экономики более уязвимые.
A major thrust of this approach has been to work out new practical aspects of international development cooperation which would embrace developed as well as developing countries, the more secure economies as well as those that are more vulnerable.
развития в эпоху глобализации и либерализации международное сообщество должно обеспечить более стабильные, предсказуемые и справедливые внешние экономические условия.
the international community must see to it that the external economic environment was placed on a more stable, predictable and fair basis.
Франция поощряет развитие инновационного финансирования в дополнение к традиционной помощи, а именно, более стабильные финансовые потоки, менее зависимые от потенциальных бюджетных рисков стран-
France encourages an increase in innovative financing for development as a complement to traditional forms of assistance, including financial flows that are more stable and less dependent on the potential budgetary contingencies of Development Assistance Committee countries
Основное послание ФРС-- долгосрочные обязательства по сохранению низких процентных ставок, что означает более стабильные монетарные условия для банков, большую уверенность для фондовых рынков, и меньшее внимание на инфляционный коридор,
The main message from the Fed-- greater and longer term commitment to low interest rates which translates into more stable monetary conditions for banks,
странам, но и создаст более стабильные условия, способствующие прогрессу и развитию.
will also create a more stable environment that will foster progress and development.
Общее самочувствие стало более стабильных, повысилась энергетика организма.
Overall health became more stable, the energy of the body increased.
Более стабильная международная система будет выгодна всем.
A more stable international financial system would be beneficial to all.
Он призвал обеспечить более стабильное финансирование для разработанного и осуществляемого Палестинской администрацией плана государственного строительства.
He encouraged more sustainable financing for the Palestinian Authority's State-building plan.
Более стабильная экономическая и трудовая ситуация, которая увеличила число покупателей.
A more stable economic and labor market situation has increased the.
Такая штука позволяет поворачивать камеру и иметь более стабильную картинку, без рывков и дерганий.
It is rather expensive thing but it allows camera rotation and more stable picture.
Изменение мышления в сторону более стабильного компромиссного урегулирования споров.
Altering the mindsets towards a more stable compromise settlement.
Усилия в направлении обеспечения более стабильной структуры внешнего финансирования.
Towards a more stable pattern of external financing.
Изучение возможности создания более стабильного механизма долгосрочного финансирования деятельности, касающейся воздействия.
Explore a more stable long-term financial mechanism for effects- related activities.
Возможность получать более стабильный доход.
Ability to obtain a more stable income.
Результатов: 94, Время: 0.0467

Более стабильные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский