БРОСАЕТСЯ - перевод на Английском

catches
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить
rushes
раш
спешить
пик
раша
торопиться
прилив
мчаться
порыв
лихорадки
спешке
strikes
забастовка
удар
страйк
бить
стачка
бастовать
налет
ударные
ударить
поразить
throws
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
jumps
прыгать
прыжок
прыгнуть
скачок
поскакать
джамп
скачки
перепрыгивать
трамплин
спешить
runs
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
catch
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить

Примеры использования Бросается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Рогозенский клад Rogozene сокровище фракийского Серебряный клад обнаружен в начале 1986 года в vrachanskotoselo бросается.
Rogozen Treasure Rogozene treasure Thracian silver treasure discovered in early 1986 in vrachanskotoselo rushes.
Ну и тут же снова бросается в бой.
Well, and then rushes back into battle.
Шурик бросается спасать любимую девушку.
Shura rushes to rescue his beloved.
боль мгновенно бросается на крест.
the pain rushes to the cross in a flash.
В ужасных мучениях Геракл бросается в огонь.
In awful tortures Heracles rushes to fire.
Бросается это в лицо?
Throw this in your face?
Принцесса бросается в объятия отца.
The princess jumped to his arms.
Несмотря на низкую БСА, в глаза бросается растущий объем торгов.
Despite a low BPS, the growing trading volume caught my eye.
Какое имя бросается вам в глаза?
What name jumps out at you?
Молниеносный удар Бросается вперед, нанося 215 ед.
Swift Strike Dash forward, dealing 215 damage to all enemies in a line.
Поэтому Боуман бросается к дочери.
So bowman races to his daughter.
Опустошенная Белая лебедь бросается с обрыва, разбиваясь насмерть.
Devastated, the White Swan leaps off a cliff, killing herself.
Грегори бросается к окну.
Gregory is starting at the window.
Белый рыцарь бросается на спасение лишенных.
The white knight swooping in to save the disenfranchised.
Он бросается в первый поворот.
Now he's charging down to the first corner.
В Гранаде бросается в глаза отсутствие тротуаров на многих улицах.
One thing that strikes the eye in Granada is the absence of sidewalks on many of the streets.
А потом бросается на него с огромным мясницким ножом. И выгоняет из дома.
And then she chases him from the house with a big fuckin' butcher's knife.
Затем один бросается на другого, вцепившись когтями в спину.
Then one leaps onto the back of another, grasps tightly.
Ты хоть имеешь представление, сколько кисок бросается на меня и днем и ночью?
Do you have any idea how much pussy is thrown at me day and night?
Когда граната бросается, эта проволока отпускает второй предохранитель.
When the grenade is thrown, the wire releases the second safety pin.
Результатов: 154, Время: 0.1317

Бросается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский