БУХАТЬ - перевод на Английском

to plump
бухать
drinking
пить
напиток
попить
бокал
коктейль
стакан
выпить
выпивку
питье
напиться
drink
пить
напиток
попить
бокал
коктейль
стакан
выпить
выпивку
питье
напиться

Примеры использования Бухать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я пойду, буду бухать, пока не отрублюсь.
I'm gonna binge-drink now until I pass out.
Используется бухать вы.
Used to thump you.
Мы будем бухать по высшему разряду.
We will be able to drink with class.
Лучше чем бухать… драться.
Better than boozing… fighting.
Мы могли бы ходить на вечеринки… бухать, быть крутыми… быть бешеными!
People are having fun. We should be going to parties… getting drunk, getting laid… being wild!
Бухать черный красота уплетают а огромный шоколад штанга в пародия.
Plump black beauty devours a huge chocolate rod in parody.
Снаружи не бухать.
No alcohol outside!
Лучше время от времени забивать косяк,… чем постоянно бухать.
Better to smoke a joint every now and then, than getting drunk all the time.
Ты не только сбегаешь с работы, чтобы бухать, но еще и улики крадешь.
Not only do you sneak off to get drunk, you also steal evidence.
Тебе разрешают бухать?
You're allowed to drink?
Я обещаю больше не бухать!
I promise never to drink again!
Аарон, слушай, твоя задача не давать ему бухать следущие 30 минут.
Aaron, listen, your job is to keep him sober for the next 30 minutes.
Слышь, тебе нельзя бухать на литие.
Look, you're not supposed to drink on lithium.
Она зарегистрировалась в отеле, потому что ты снова начал бухать?
Did she check into that hotel because you fell off the wagon?
Они могут попытаться запретить мне бухать, но не смогут запретить мне помогать другим наслаждаться лучшим пивом из всех.
They can try to stop me from drinking, but they can't stop me from helping others to enjoy the finest brew ever made.
Допустим, вы считаете, что в самое ближайшее время актуально будет ездить на работу на велосипеде, бухать по утрам, или, например, вязать крючком.
Let's say you think that the next big thing will be commuting to work on a bicycle, drinking liquor in the morning, or, say, crochet.
например не бухать.
like not binge drink.
Они собираются бухать, делать большие ставки, изменять своим супругам,
Every one of them looking to drink big, bet big cheat on their spouses,
О, нет, нет, не принимай на свой счет, с тобой очень весело бухать,… поверь мне.
Oh, no. Don't do that to yourself. You're plenty of fun to drink with.
Мой старик там в Чикаго, когда я был ребенком… он запирал меня в подвале, когда шел бухать.
My old man back in Chicago, when I was a kid… He used to lock me in the basement when he would go on a bender.
Результатов: 54, Время: 0.2927

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский